Композиционные особенности мастера и маргариты. Своеобразие жанра композиции романа «Мастер и Маргарита

Мениппея чрезвычайно интересна для литературоведческого анализа. Сочетая необузданную фантастику с постановкой глобальных мировоззренческих проблем, этот жанр намеренно создает провокационные ситуации для подтверждения либо опровержения тех или иных философских идей. Одной из важнейших характеристик мениппеи является морально-психологический эксперимент, предполагающий нарушение нормального хода событий. Смешение реальности с вымышленным миром, совмещение хронотопов позволяют создать условия для проверки традиционных представлений о вечных ценностях, о непреложных истинах. Особенностями жанра и определяется сюжетно-композиционное своеобразие произведения.

В булгаковской мениппее несколько хронотопов. Один из них – российская столица 30-х годов XX столетия; второй – Ершалаим, первые три десятилетия нашей эры (это не реальное пространство и время, а роман Мастера); третий хронотоп имеет условные координаты, это, скорее всего, вечность и бесконечность. Здесь пребывает булгаковский князь тьмы. Ему обеспечен доступ во все сферы человеческого бытия: в художественный мир придуманной Мастером истории, в конкретное пространство города, в котором живут главные герои, и, что поразительно, даже в сферу душевной болезни. Все эти обстоятельства свидетельствуют о том, насколько сложны авторские приемы преобразования фабулы в сюжет.

Композицию можно назвать дискретной: основное действие прерывается главами романа о Пилате. В основе рамочных эпизодов библейская реминисценция. Связь между этими двумя сюжетными линиями определяется общностью идейного замысла и наличием в них фантастического элемента.

В гротесковых сценах сосредоточены важнейшие смысловые акценты; здесь фантастический герой становится формой присутствия автора. Доказательством может служить один из эпизодов – сеанс черной магии. В этом захватывающем фрагменте фантастика помогает писателю обнажить пороки обывателей. Прием «срывания масок» до Булгакова уже существовал в русской литературе, но цель создателя «Мастера и Маргариты», в отличие от предшественников, не только в том, чтобы наказать негодяев. Воланд в романе представляет силу не столько карающую, сколько справедливую, а потому он позволяет себе проверить, сохранилось ли в людях милосердие и сострадание. В этот момент фарс и буффонада, основанные на фантастике, превращаются в глубокое философское исследование реального мира.

Слова Воланда о том, что москвичи напоминают людей «прежних», становятся сюжетной мотивировкой: между миром Москвы и Ершалаима есть точки соприкосновения, их обязательно нужно увидеть, чтобы понять философскую идею. Что заставляет чиновников, засевших во всех столичных учреждениях, терять человеческий облик? Жажда власти, материальных благ, мещанского комфорта. Почему Понтий Пилат, вопреки искренним внутренним порывам, идет против своих желаний и совести? Ему мешает духовная несвобода (ее причина, как ни странно, тоже власть, но более мощная, чем у московских чиновников). Воланд – герой из ирреального мира – обнаруживает связь между всеми человеческими существами, утратившими чистоту помыслов из-за тех или иных привилегий; он выводит философскую аксиому, лежащую в основе нескольких сюжетных линий романа: человек не может быть свободен, если в нем не преобладает духовное начало. Значит, композиционное единство булгаковской мениппеи объясняется тем, что все ее коллизии обусловлены проверкой общечеловеческих истин.

Так выявляется еще одна важная особенность «Мастера и Маргариты»: острота конфликтов в каждой сюжетной линии строится не на перипетиях действия, а на разности идеалов. Особенно отчетливо это проявляется в главах о властителе Иудеи. Здесь можно выделить два основных столкновения. Первое – между мировоззренческими позициями Иешуа и прокуратора; второе связано с духовными противоречиями самого Понтия Пилата. В результате возникает основной конфликт этой части романа, и читатель приходит к пониманию разницы между подлинной и мнимой свободой.

В сюжете романа эта тема проходит через реальный и ретроспективный хронотопы. Есть и другие общие для всего сюжетного пространства проблемы: зло и добро, справедливость, милосердие, всепрощение. Вот почему автор выстраивает композицию так, чтобы герои из разных пространственно-временных планов соединились в контрапункте – в главе, символически названной «Прощение и вечный приют». В этом эпизоде Булгаков доказывает тезис, который дважды (но немного по-разному) звучит в романе Мастера и в романе о Мастере («Каждому по делам его» - «Каждому по вере его»).

Здесь же подходит к финалу еще одна важная сюжетная линия – любовная. Испытание чувством проводит в романе Воланд, поэтому Маргарите автор позволяет дольше всех остальных героев пребывать в фантастическом мире. Сплетение нескольких смысловых линий в разных эпизодах происходит не ради обострения сюжета, не ради того, чтобы развлечь читателя – просто все морально-психологические эксперименты проводит в мениппее один и тот же герой – князь тьмы.

Следовательно, к фабульным персонажам можно отнести в первую очередь Воланда, а также Мастера, Маргариту, Понтия Пилата, Иешуа. Другие действующие лица имеют сюжетные функции, но их роль все же очень значительна. Так, например, «кривые зеркала» карикатурного изображения действительности держат фантастические персонажи. Здесь, кроме Воланда, важны и сопровождающие его обитатели ирреального мира. Коровьев и Бегемот дебоширят в «приличных местах» не для забавы: они разоблачают и наказывают, заостряют внимание читателя на обыденных мерзостях, которые, к сожалению, перестали в реальном мире считаться пороками.

Все фантастические герои романа могут пребывать в реальности, смешиваться с ней. Чтобы это произошло, Булгаков особым образом выстраивает композицию: три мира существуют не параллельно, а один в другом, все вместе, хотя и в разном пространстве и времени. Автор использует дискретность и мистификацию, когда соединяет реальность с романом Мастера. Персонажи ирреального мира свободно перемещаются по всему художественному полотну, объединяя героев из разных хронотопов в отдельных эпизодах произведения. Сложная рамочная композиция не затрудняет, а облегчает восприятие философских идей, пронизавших «Мастера и Маргариту».

Сплетая реальные и фантастические сюжетные линии, Булгаков опирался на опыт предшественников, на традиции русской классической литературы; Салтыкова-Щедрина он считал своим учителем. «Я – мистический писатель», – заявлял М. А. Булгаков, а свой роман называл фантастическим. Конечно, это утверждение правомерно, однако подобное определение не отражает всего многообразия проблематики произведения, не объясняет его сюжетно-композиционную сложность.

Сюжет и композицию романа «Мастер и Маргарита» анализировал Федор Корнейчук.

Роман Булгакова "Мастер и Маргарита" был опубликован в 1966-1967 годах и сразу принес писателю мировую славу. Сам автор определяет жанр произведения как роман, но жанровая уникальность до сих пор вызывает у литераторов споры. Его определяют как роман-миф, философский роман, роман-мистика и так далее. Это происходит потому, что роман соединяет в себе все жанры сразу, даже те, которые вместе существовать не могут. Повествование романа направлено в будущее, содержание как психологически так и философски достоверное, проблемы, затронутые в романе, вечные. Основной идеей романа является борьба добра и зла, понятий неразделимых и вечных .

Композиция романа столь же оригинальна, как и жанр,- роман в романе. Один о судьбе Мастера, другой о Понтий Пилате. С одной стороны, они противопоставлены друг другу, с другой - как бы образуют единое целое. Этот роман в романе собирает в себя глобальные проблемы и противоречия. Мастера волнуют те же проблемы, что и Понтия Пилата. В конце романа, можно заметить, как Москва соединяется с Ершалаймом, то есть один роман совмещается с другим и переходят в одну сюжетную линию.Читая произведение мы находимся сразу в двух измерениях: 30-е годы ХХ века и 30-е годы I века новой эры. Мы видим, что события происходили в одном и том же месяце и в несколько дней пред Пасхой, только с промежутком в 1900 лет, что доказывает глубокую связь между московскими и Ершалаимскими главами. Действие романа, которые разделены почти двумя тысячами лет, гармонируют между собой, а связывает их борьба со злом, поиск истины творчество. И все же основным героем романа является любовь. Любовь - вот что очаровывает читателя. Вообще, тема любви является самой любимой для писателя. По мнению автора, все счастье, выпавшее в жизни человеку, исходит из любви. Любовь возвышает человека над миром, постигает духовное. Таково чувство у Мастера и Маргариты. Именно поэтому автор внес эти имена в заголовок. Маргарита полностью отдается любви, и ради спасения Мастера, продает свою душу дьяволу, беря на себя огромный грех. Но все же автор делает ее самой положительной героиней романа и сам встает на ее сторону. На примере Маргариты Булгаков показал, что каждый человек должен делать свой личный выбор, не прося помощи у высших сил, не ждать милостей от жизни, человек сам должен делать свою судьбу.

В романе присутствуют три сюжетные линии: философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная - Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, вся его свита и москвичи. Эти линии тесно связаны между собой образом Воланда. Он свободно себя чувствует и в библейском и в современном писателю времени .

Завязкой романа является сцена на Патриарших прудах, где происходит спор Берлиоза и Ивана Бездомного с незнакомцем о существовании Бога. На вопрос Воланда о том, "кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле", если Бога нет, Иван Бездомный отвечает: "Сам человек и управляет". Автор раскрывает относительность человеческого знания и в то же время утверждает ответственность человека за свою судьбу. Что является правдой автор повествует в библейских главах, которые являются центром в романе. Ход современной жизни заключается в повествовании Мастера о Понтий Пилате. Еще одной особенностью этого произведения является то, что он автобиографичен. В образе Мастера мы узнаем самого Булгакова, а в образе Маргариты - его любимую женщину, его жену Елену Сергеевну. Наверное, поэтому мы воспринимаем героев реальными личностями. Мы сочувствуем им, переживаем, ставим себя на их место. Читатель будто перемещается по художественной лестнице произведения, совершенствуясь вместе с героями.

Сюжетные линии завершаются, соединяясь в одной точке в Вечности.Такая своеобразная композиция романа делает его интересным для читателя, а главное - бессмертным произведением. Немного можно назвать романов, которые бы породили столько споров, как «Мастер и Маргарита». Спорят о прототипах действующих лиц, о книжных источниках тех или иных слагаемых сюжета, философско-эстетических корнях романа и его морально-этических началах, о том, кто является главным героем произведения: Мастер, Воланд, Иешуа или Иван Бездомный (несмотря на то, что автор совершенно ясно выразил свою позицию, назвав 13 главу, в которой Мастер впервые выходит на сцену, «Явление героя»), о том, наконец, в каком жанре написан роман. Последнее однозначно определить невозможно. Очень хорошо это подметил американский литературовед М. Крепс в своей книге «Булгаков и Пастернак как романисты: Анализ романов «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго»» (1984): «Роман Булгакова для русской литературы, действительно, в высшей степени новаторский, а потому и нелегко дающийся в руки. Только критик приближается к нему со старой стандартной системой мер, как оказывается, что кое-что так, а кое-что совсем не так. Платье Менипповой сатиры (основатель этого жанра - древнегреческий поэт Шв. до н. э. Менипп - И.А.) при примеривании хорошо закрывает одни места, но оставляет оголенными другие, пропповские критерии волшебной сказки приложимы лишь к отдельным, по удельному весу весьма скромным, событиям, оставляя почти весь роман и его основных героев за бортом. Фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду». Если добавить еще, что действие ершалаимских сцен - романа Мастера о Понтии Пилате происходит в течение одного дня, что удовлетворяет требованиям классицизма, то можно сказать, что в булгаковском романе соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. Тем более что достаточно распространены определения «Мастера и Маргариты» как романа символистского, постсимволистского или неоромантического. Кроме того, его вполне можно назвать и постреалистическим романом, поскольку с модернистской и постмодернистской, авангардистской литературой «Мастера…» роднит то, что романную действительность, не исключая и современных московских глав, Булгаков строит почти исключительно на основе литературных источников, а инфернальная фантастика глубоко проникает в советский быт. Может быть, предпосылкой такой многоплановости жанра романа является то, что Булгаков сам долго не мог определиться в его окончательном сюжете и названии. Так, существовало три редакции романа, в которых были следующие варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)» (1-ая редакция); «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта» (2-ая редакция, которая носила подзаголовок «Фантастический роман» - может быть это является намеком на то, как сам автор определял жанровую принадлежность своего произведения); и, наконец, третья редакция первоначально называлась «Князь тьмы», и менее чем через год, появилось всем известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита» .

Надо сказать, что при написании романа Булгаков пользовался несколькими философскими теориями: на них были основаны некоторые композиционные моменты, а так же мистические эпизоды и эпизоды ершалаимских глав. Писатель большинство идей позаимствовал у украинского философа 18 века Григория Сковороды, (труды которого изучил досконально). Так, в романе происходит взаимодействие трех миров: человеческого (все люди в романе), библейского (библейские персонажи) и космического (Воланд и его свита). Сравним: по теории «трех миров» Сковороды, самый главный мир - космический, Вселенная, всеобъемлющий макрокосм. Два других мира - частные. Один из них - человеческий, микрокосм; другой - символический, т.е. мир библейский. Каждый из трех миров имеет две «натуры»: видимую и невидимую. Все три мира сотканы из добра и зла, и мир библейский выступает у Сковороды как бы в роли связующего звена между видимыми и невидимыми натурами макрокосма и микрокосма. У человека имеются два тела и два сердца: тленное и вечное, земное и духовное, и это означает, что человек есть «внешний» и «внутренний». И последний никогда не погибает: умирая, он только лишается своего земного тела. В романе «Мастер и Маргарита» двойственность выражается в диалектическом взаимодействии и борьбы добра и зла (это является главной проблемой романа). По тому же Сковороде, добро не может существовать без зла, люди просто не будут знать, что это добро. Как сказал Воланд Левию Матвею: «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли все тени?». Должно быть некое равновесие между добром и злом, которое в Москве было нарушено: чаша весов резко склонилась в сторону последнего и Воланд пришел, как главный каратель, чтобы восстановить его .

Трехмирность «Мастера и Маргариты» можно соотнести и со взглядами известного русского религиозного философа, богослова и ученого-математика П.А. Флоренского (1882-1937), который развивал мысль о том, что «троичность есть наиболее общая характеристика бытия», связывая ее с христианской троицей. Он также писал: «...Истина есть единая сущность о трех ипостасях…». У Булгакова действительно композиция романа складывается из трех пластов, которые в совокупности приводят нас к пониманию главной идеи романа: о нравственной ответственности человека за свои поступки, о том, что стремиться к истине должны все люди во все времена.

И, наконец, последние исследования творчества Булгакова наводят многих ученых, литературоведов на мысль, что на философскую концепцию романа повлияли взгляды австрийского психиатра Зигмунда Фрейда, его работа «Я и ОНО» о выделении Я, ОНО и Я-идеала в человеке. Композицию романа образуют три причудливо сплетенных между собой сюжетных линии, в каждой из которых своеобразно преломились элементы фрейдовского представления о человеческой психике: в библейских главах романа повествуется о жизни и смерти Иешуа Га-Ноцри, олицетворяющего Я-идеал (стремится к добру, истине и говорит только правду), в московских главах показаны похождения ОНО - Воланда и его свиты, обличающей людские низкие страсти, пошлую похоть, вожделение. Кто же олицетворяет Я? Трагедия Мастера, названного автором героем, заключается в потере своего Я. «Я теперь никто… у меня нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет… меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал», - говорит он. Как истинно трагический герой, Мастер виноват и не виноват. Вступив посредством Маргариты в сделку с нечистой силой, «он не заслужил света, он заслужил покой», желанное равновесие между ОНО и Я-идеалом.

Чтобы окончательно разобраться в проблемах и идее романа, нужно рассмотреть подробнее действующих лиц, их роль в произведении и прототипы в истории, литературе или жизни автора.

Роман написан так, “словно автор, заранее чувствуя, что это его последнее произведение, хотел вложить в него без остатка всю остроту своего сатирического глаза, безудержность фантазии, силу психологической наблюдательности”. Булгаков раздвинул границы жанра романа, ему удалось достигнуть органического соединения историко-эпического, философского и сатирического начал. По глубине философского содержания и уровню художественного мастерства “Мастер и Маргарита” по праву стоит в одном ряду с “Божественной комедией” Данте, “Дон Кихотом” Сервантеса, гетевским “Фаустом”, толстовской “”Войной и миром” и другими “вечными спутниками человечества в его исканиях истины “свободы” .

Количество исследований, посвященных роману Михаила Булгакова огромно. Даже выход в свет Булгаковской энциклопедии не поставил точку в работе исследователей. Все дело в том, что роман достаточно сложен по жанру и поэтому труден для анализа. По определению британской исследовательницы творчества М. Булгакова Дж. Куртис, данном в ее книге «Последнее булгаковское десятилетие: Писатель как герой» у «Мастера и Маргариты» есть свойство богатого месторождения, где залегают вместе еще не выявленные полезные ископаемые. Как форма романа, так и его содержание выделяют его как уникальный шедевр: параллели с ним трудно найти как в русской, так и западноевропейской культурной традиции».

Персонажи и сюжеты «Мастера и Маргариты» проецируются одновременно на и Евангелие, и на легенду о Фаусте, на конкретные исторические личности современников Булгакова что придает роману парадоксальный и порой противоречивый характер. В одном поле неразрывно соединяются святость и демонизм, чудо и магия, искушение и предательство.

Принято говорить о трех планах романа - древнем, ершалаимском, вечном потустороннем и современном московском, которые удивительным образом оказываются связаны между собой, роль этой связки выполняет мир нечистой силы, возглавляет который величественный и царственный Воланд. Но «сколько бы ни выделялось планов в романе и как бы они ни именовались, бесспорно, что автор имел в виду показать отражение вечных, надвременных образов и отношений в зыбкой поверхности исторического бытия».

Образ Иисуса Христа как идеал нравственного совершенства неизменно привлекает многих писателей и художников. Одни из них придерживались традиционной, канонической его трактовки, основанной на четырех евангелиах и апостольских посланиях, другие тяготели к апокрифическим или попросту еретическим сюжетам. Как хорошо известно, М. Булгаков пошел по второму пути. Сам Иисус, такой, какой он явлен в романе, отвергает достоверность свидетельств "Евангелия от Матфея" (вспомним здесь слова Иешуа о том, что он увидел, заглянув в козлиный пергамент Левия Матвея). И в этом отношении он проявляет поразительное единство взглядов с Воландом-Сатаной: "...уж кто-кто, -- обращается Воланд к Берлиозу, -- а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в евангелиах, не происходило на самом деле никогда...". Воланд - это дьявол, сатана, князь тьмы, дух зла и повелитель теней (все эти определения встречаются в тексте романа). «Бесспорно…что не только Иисус, но и сатана в романе представлены не в новозаветной трактовке» Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля, даже само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. О поэме Гете напоминает и эпиграф романа. Кроме того, исследователи находят, что создавая Воланда, Булгаков помнил еще и об опере Шарля Гуно, и о современной Булгакову версии «Фауста», написанной литератором и журналистом Э.Л. Миндлиным, начало романа которого было опубликовано в 1923 году. Вообще говоря, образы нечистой силы в романе несут с собой множество аллюзий - литературных, оперных, музыкальных. Кажется, никто из исследователей не вспомнил о том, что французский композитор Берлиоз (1803-1869), фамилию которого носит один из персонажей романа, является автором оперы «Осуждение доктора Фауста».

И все-таки Воланд -это прежде всего сатана. При всем при том, образ сатаны в романе не традиционен .

Нетрадиционность Воланда в том, что он, будучи дьяволом, наделён некоторыми явными атрибутами Бога. Да и сам Воланд-Сатана мыслит себя с ним в "космической иерархии" примерно на равных. Недаром Воланд замечает Левию Матвею: «Мне ничего не трудно сделать».

Традиционно образ черта рисовался в литературе комично. И в редакции романа 1929-1930 гг. Воланд обладал рядом снижающих черт: хихикал, говорил с «плутовской улыбкой», употреблял просторечные выражения, обзывая, например, Бездомного «врун свинячий», а буфетчику Сокову притворно жалуясь: «Ах, сволочь народ в Москве!», и плаксиво умоляя на коленях: «Не погубите сироту». Однако в окончательном тексте романа Воланд стал иным, величественным и царственным: «Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма туфлях, серый берет он лихо заломил за ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой». «Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотой искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый - пустой и черный, вроде как узкое игольное ушко, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар» .

Воланд многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными людьми надевает разные маски. При этом всеведение сатаны у Воланда вполне сохраняется (он и его люди прекрасно осведомлены как о прошлой, так и о будущей жизни тех, с кем соприкасаются, знают и текст романа Мастера, буквально совпадающего с "евангелием Воланда", тем самым, что было рассказано незадачливым литераторам на Патриарших).

Кроме того, Воланд является в Москву не один, а в окружении свиты, что тоже необычно для традиционного воплощения черта в литературе. Ведь обычно сатана, предстает сам по себе - без сообщников. У булгаковского черта есть свита, причем свита, в которой царит строгая иерархия, и у каждого - своя функция. Самый близкий к дьяволу по положению - Коровьев-Фагот, первый по рангу среди демонов, главный помощник сатаны. Фаготу подчиняются Азазелло и Гелла. Несколько особое положение занимает кот-оборотень Бегемот, любимый шут и своего рода наперсник «князя тьмы».

И кажется, что Коровьев, он же Фагот, - самый старший из подчиненных Воланду демонов, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора, имеет немало сходства с традиционным воплощение мелкого беса. Всей логикой романа читатель подводится к мысли не судить о героях по внешности, и как подтверждение правильности невольно возникающих догадок выглядит заключительная сцена «преображения» нечистой силы. Подручный Воланда только по необходимости надевает на себя различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника. И только в финальных главах романа Коровьев сбрасывает свою личину и предстает перед читателем темно-фиолетовым рыцарем с никогда не улыбающимся лицом.

Точно так же меняет свой облик и кот Бегемот: «Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире». У этих персонажей романа, оказывается, существует своя история не связанная с историей библейской. Так фиолетовый рыцарь, как выясняется, расплачивается за какую-то шутку, оказавшуюся неудачной. Кот Бегемот был личным пажом фиолетового рыцаря. И лишь преображение еще одного слуги Воланда не происходит: перемены, произошедшие с Азазелло, не превратили его в человека, как других спутников Воланда - в прощальном полете над Москвой мы видим холодного и бесстрастного демона смерти .

Интересно, что в сцене последнего полета отсутствует Гелла, женщина-вампир, еще один член свиты Воланда. «Третья жена писателя считала, что это - результат незавершенности работы над «Мастером Маргаритой».

Однако не исключено, что Булгаков сознательно убрал Геллу, как самого младшего из членов свиты, исполняющего только вспомогательные функции. Вампиры - это традиционно низший разряд нечистой силы».

Интересное наблюдение делает один из исследователей: ««И наконец, Воланд летел в своем настоящем обличье» Каком? Об этом не сказано ни слова».

Нетрадиционность образов нечистой силы еще и в том, что «обычно нечистая сила в романе Булгакова вовсе не склонна заниматься тем, чем по традиции она бывает, поглощена -- соблазном и искушением людей. Напротив, шайка Воланда защищает добропорядочность, чистоту нравов.… В самом деле, чем по преимуществу заняты он и его присные в Москве, с какой целью автор пустил их на четыре дня гулять и безобразничать в столице?

В самом деле, силы ада играют в «Мастере и Маргарите» несколько необычную для них роль. (Собственно, только одна сцена в романе -- сцена "массового гипноза в Варьете -- показывает дьявола вполне в его исконном амплуа искусителя. Но Воланд и здесь поступает точь-в-точь как исправитель нравов или, иначе сказать, как писатель-сатирик весьма на руку придумавшему его автору. «Воланд как бы намеренно суживает свои функции, он склонен не столько соблазнять, сколько наказывать». Он обнажает низкие вожделения и срасти лишь затем, чтобы заклеймить их презрением и смехом.) Они не столько сбивают с пути праведного людей добрых и порядочных, сколько выводят на чистую воду и наказывают уже состоявшихся грешников.

Нечистая сила учиняет в Москве, по воле Булгакова, немало разных безобразий. К Воланду недаром приставлена буйная свита. В ней собраны специалисты разных профилей: мастер озорных проделок и розыгрышей - кот Бегемот, красноречивый Коровьев, владеющий всеми наречиями и жаргонами - от полублатного до великосветского, мрачный Азазелло, чрезвычайно изобретательный в смысле вышибания разного рода грешников из квартиры № 50, из Москвы, даже с этого на тот свет. И то чередуясь, то выступая вдвоем или втроем, они создают ситуации, порою и жутковатые, как в случае с Римским, но чаще комические, несмотря на разрушительные последствия их действий .

Степа Лиходеев, директор варьете, отделывается тем, что ассистенты Воланда зашвыривают его из Москвы в Ялту. А грехов у него целый воз: "... вообще они, - докладывает Коровьев, говоря о Степе во множественном числе, - в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не делают, да и делать ни черта не могут, потому что ничего не смыслят в том, что им поручено. Начальству втирают очки. - Машину зря гоняют казенную! - наябедничал и кот"

И вот за все это всего лишь вынужденная прогулка в Ялту. Без чересчур тяжелых последствий обходится встреча с нечистой силой и Никанору Ивановичу Босому, который с валютой действительно не балуется, но взятки-то все-таки берет, и дядюшке Берлиоза, хитроумному охотнику за московской квартирой племянника, и руководителям Зрелищной комиссии, типичным бюрократам и бездельникам.

Зато крайне суровые наказания выпадают тем, кто и не ворует и вроде бы Степиными пороками не замазан, но обладает одним как будто и безобидным недостатком. Мастер определяет его так: человек без сюрприза внутри. Финдиректору варьете Римскому, пытающемуся изобретать "обыкновенные объяснения явлений необыкновенных", свита Воланда устраивает такую сцену ужасов, что он в считанные минуты превращается в седого старика с трясущейся головой. Совершенно безжалостны они и к буфетчику варьете, тому самому, что произносит знаменитые слова об осетрине второй свежести. За что? Буфетчик-то как раз и ворует и мошенничает, но не в этом самый тяжкий его порок - в скопидомстве, в том, что он обворовывает и самого себя. "Что-то, воля ваша, - замечает Воланд, - недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжело больны или втайне ненавидят окружающих"

Но самая печальная участь выпадает главе МАССОЛИТА Берлиозу. Вина Берлиоза в том, что он, человек образованный, выросший еще в досоветской России, в надежде приспособиться к новой власти откровенно изменил своим убеждения (он, конечно, мог быть и атеистом, но не утверждать при этом, что история Иисуса Христа, на которой сложилась вся европейская цивилизация - «простые выдумки, самый обыкновенный миф».) и начал проповедовать то, что от него эта власть потребует. Но с него еще и особый спрос, ведь это руководитель писательской организации - и его проповеди искушают тех, кто к миру литературы и культуры только приобщается. Как тут не вспомнить слова Христа: «Горе тем, кто искусит малых сих». Ясно, что выбор сделанный Берлиозом сознателен. В обмен на предательство литературы ему многое дается властью - положение, деньги, возможность занимать руководящий пост .

Интересно наблюдение над тем, как предсказывается гибель Берлиоза. «Незнакомец смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: «Раз, два…Меркурий во втором доме… луна ушла…шесть - несчастье…вечер - семь…» - и громко и радостно объявил: - Вам отрежут голову!» .

Вот что по этому поводу читаем в Булгаковской энциклопедии: «Согласно принципам астрологии, двенадцать домов - это двенадцать частей эклиптики. Расположение тех или иных светил в каждом их домов отражает те или иные события в судьбе человека. Меркурий во втором доме означает счастье в торговле. Берлиоз действительно наказан за то, что ввел в храм литературы торгующих - членов возглавляемого им МАССОЛИТа, озабоченных только получением материальных благ в виде дач, творческих командировок, путевок в санатории (о такой путевке как раз и думает Михаил Александрович в последние часы своей жизни)».

Литератор Берлиоз, как и все литераторы из Дома Грибоедова, решил для себя, что дела писателя имеют значение только для времени, в котором он сам живет. Дальше - небытие. Поднимая отрезанную голову Берлиоза на Великом Балу, Воланд обращается к ней: "Каждому будет дано по его вере..." Таким образом, оказывается, что «справедливость в романе неизменно празднует победу, но достигается это чаще всего колдовством, непостижимым образом».

Воланд оказывается носителем судьбы, и здесь Булгаков оказывается в русле традиций русской литературы, связывавшей судьбу не с богом, а с дьяволом.

С кажущимся всемогуществом вершит дьявол в советской Москве свой суд и расправу. Вообще говоря, добро и зло в романе творятся руками самого человека. Воланд и его свита только дают возможность проявиться тем порокам и добродетелям, которые заложены в людях. Например, жестокость толпы по отношению к Жоржу Бенгальскому в Театре Варьете сменяется милосердием, и первоначальное зло, когда несчастному конферансье хотели оторвать голову, становится необходимым условием добра - жалости к лишившемуся головы конферансье.

Но нечистая сила в романе не только наказывает, заставляя людей пострадать от собственной порочности. Она еще и помогает тем, кто не может постоять за себя в борьбе против попирающих все нравственные законы. У Булгакова Воланд в буквальном смысле возрождает сожженный роман Мастера - продукт художественного творчества, сохраняющийся только в голове творца, материализуется вновь, превращается в осязаемую вещь .

Воланд, разными причинами объяснявший цель своего визита в советскую столицу, в конце концов признается, что прибыл в Москву с тем, чтобы выполнить поручение, даже, скорее, просьбу, Иешуа забрать к себе Мастера и Маргариту. Оказывается, что сатана в булгаковском романе - слуга Га-Ноцри «по такого рода комиссиям, к которым высшая святость не может… непосредственно прикоснуться.» Может поэтому и кажется, что Воланд - первый дьявол в мировой литературе, вразумляющий безбожников и наказывающий за несоблюдение заповедей Христа. Теперь становится ясно, что эпиграф к роману « Я - часть той силы, что хочет зла и вечно совершает благо» - важная часть мировоззрения автора, согласно которому высокие идеалы можно сохранить только в надмирности. В земной жизни гениального Мастера от гибели могут спасти только сатана и его свита, этим идеалом в своей жизни не связанные. И чтобы заполучить Мастера к себе с его романом Воланд, желая зла, должен совершить благо: он карает литератора-конъюнктурщика Берлиоза, предателя барона Майгеля и множество мелких жуликов, вроде вора-буфетчика Сокова или хапуги-управдома Босого. Более того, выясняется, что отдать автора романа о Понтии Пилате во власть потусторонних сил лишь формальное зло, поскольку делается с благословения и даже по прямому поручению Иешуа Га-Ноцри, олицетворяющего силы добра.

Диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла наиболее плотно раскрывается в словах Воланда, обращённых к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия "духу зла и повелителю теней": " Не будешь ли ты добр подумать над тем, что делало бы твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но тени бывают от деревьев и живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и всё живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом. Ты глуп".

Таким образом, извечное, традиционное противопоставление добра и зла, света и тьмы в романе Булгакова отсутствует. Силы тьмы, при всем том зле, которое они приносят в советскую столицу, оказываются помощниками сил света и добра, потому что воюют они с теми, кто давно уже разучился различать и то и другое - с новой советской религией, перечеркнувшей всю историю человечества, отменившей и отвергнувшей весь моральный опыт предшествующих поколений .

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». История создания. Особенности жанра и композиции .

ЦЕЛИ УРОКА:

1. Познакомить историей создания романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»;

2. Определить особенности жанра и композиции романа;

3. Формировать умение самостоятельно анализировать произведение, пользоваться справочной литературой.

4. Воспитывать интерес к творчеству М.Булгакова

ОБОРУДОВАНИЕ: текст романа, презентация, сообщения учащихся, тесты.

ХОД УРОКА

    Организационный момент

Мы продолжаем с вами знакомство створчествомМ.Булгакова. И наш урок мне хотелось бы начать с биографической разминки. Отвечаем по цепочке на мои вопросы.

    Биографическая разминка

    Годы жизни М. Булгакова.(1891 – 1940)

    Какое образование получил писатель? (медицинский факультет Киевского университета)

    Когда он окончательно бросил «звание лекаря с отличаем» и перешел в литературу? (в 1921 г. уехал в Москву)

    Какая газета стала постоянным местом службы Булгакова? (газета железнодорожников «Гудок»)

    Назовите известные вам произведения М.Булгакова

    Какие события в жизни писателя подтолкнули его к написанию романа «Белая гвардия»? (в 1918г. в Киеве 14 переворотов, его мобилизовывали как врача петлюровцы, красные, деникинцы)

    Какая пьеса, по словам Б.Пастернака, получила «охранную грамоту»? («Дни Турбиных», Сталин смотрел 15 раз)

Методические приемы:лекция учителя,с элементами беседы и использованием ЭОР.

УЧИТЕЛЬ

Сегодня мы с вами начнем разговор о произведении Булгакова, которое было издано спустя много лет после смерти писателя и произвело ошеломляющее действие на читателей, поставило в тупик критиков, потому что до этих пор советская литература не знала ни одного подобного произведения. Споры о нем не утихают и по сей день. Я думаю, что вы догадались: речь идет о романе «Мастер и Маргарита ».

СЛАЙД 1

Цели: мы познакомимся с творческой историей и судьбой романа, определим особенности жанра, композиции и проблематику романа

СЛАЙД 2

УЧИТЕЛЬ

Роман «Мастер и Маргарита» не зря называют « закатным романом»

М. Булгакова. Много лет он перестраивал, дополнял и шлифовал свое итоговое произведение. Все, что пережил М. Булгаков на своем веку - и счастливого, и тяжелого, - все свои самые главные мысли, всю душу и весь талант отдавал он этому роману. Этот роман, никого не может оставить равнодушным. И разговор о нем мне хочется начать стихотворением А. А.Ахматовой «Памяти М.А.Булгакова »

СЛАЙД 3

Вот это я тебе, взамен могильных роз,

Взамен кадильного куренья;

Ты так сурово жил и до конца донес

Великолепное презренье.

Ты пил вино, ты как никто шутил

И в душных стенах задыхался,

И гостью страшную ты сам к себе впустил

И с ней наедине остался.

И нет тебя, и все вокруг молчит

О скорбной и высокой жизни,

И на твоей безмолвной тризне.

О, кто поверить смел, что полоумной мне,

Мне, плакальщице дней погибших,

Мне, тлеющей на медленном огне,

Всех потерявшей, всех забывшей,-

Придется поминать того, кто, полный сил,

И светлых замыслов, и воли,

Как будто бы вчера со мною говорил,

Скрывая дрожь предсмертной боли.

1940 . А.Ахматова

Эти скорбные строки Анны Андреевны правдиво рассказывают о жизни Булгакову в те годы, когда он работал над романом. Давайте послушаем сообщение.

СООБЩЕНИЕ УЧЕНИКА

7 мая 1926 года к Булгакову в квартиру постучались гости… с обыском. Хозяина квартиры не оказалось дома, гости молчали до прихода хозяина, а потом взялись за дело: не церемонились, переворачивали кресла, кололи их какой-то длинной спицей.

С этого времени над Булгаковым был установлен надзор: и за его жизнью, и за еготворчеством . Во время обыска были изъяты произведения: «Собачье сердце» и «Мой дневник». Писатель обращается в Совнарком с заявлениями о возврате его рукописей,… но летят месяцы, годы, всё сильнее захлёстывает его удавка, государственная петля, и чем настойчивее сопротивляется писатель, тем туже она затягивается.

3 октября 1929 года ему наконец отдают рукописи. Булгаков уничтожил свой дневник, но прежде вырезал из него ножницами четыре крохотных фрагмента… Но рукопись не исчезла, копию её сохранили там… в ОГПУ.

К этому времени уже все талантливые, неординарные писатели получили ярлыки. Булгаков был отнесен к самому крайнему флангу, обзывался «внутренним эмигрантом», «пособником вражеской идеологии». И речь теперь шла уже не просто о литературной репутации, а обо всей судьбе и жизни. Он отверг унизительные хождения с жалобами и обратился с письмом в правительство СССР. Он писал, что не собирается создавать коммунистическую пьесу и каяться. Он говорил о своем праве как писателя думать и видеть по – своему. Просил предоставить ему работу.

В июле 1929 года Булгаков пишет в письме Сталину: «В этом году исполняется 10 лет с тех пор, как я начал заниматься литературной работой в СССР…Но чем большую известность приобретало мое имя в СССР и заграницей, тем яростнее становились отзывы прессы, принявшие наконец характер неистовой брани.

К концу 10 года силы мои надломились, не будучи в силах более существовать, затравленный, зная, что ни печататься, ни ставиться более в пределах СССР мне нельзя, доведенный до нервного расстройства, я обращаюсь к Вам и прошу Вашего ходатайства перед Правительством СССР об изгнании меня за пределы СССР вместе с женою моей, которая к прошению этому присоединяется.»

Нищета, безвестность в Москве, публичное отчуждение, а потом и тяжелая неизлечимая болезнь – вот та атмосфера, в которой Булгаков создает свой роман.

СООБЩЕНИЕ УЧЕНИКА

СЛАЙД 4

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА.
Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом
. В первой редакции роман имел варианты названий «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Он представлял собой развёрнутую дьяволиаду, где действие концентрировалось вокруг московских похождений Воланда. и Первая редакция «МастераМаргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…»
Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году . К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянныйспутник, именуемый Фаустом, а в окончательном тексте – Мастером, а Воланд обзавелся своей буйной свитой . Вторая редакция имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто консультанта».
Во второй половине 1936 года Булгаков написал новые варианты первых пяти глав.Так была начата работа над третьей редакцией романа , которая первоначально называлась « Князь тьмы », но уже хорошо в 1937 году появилось известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита ». В мае – июне 1938 года полный текст впервые былперепечатан. Эпилог же был написан М.Булгаковым 14 мая 1939 год а.

Михаил Афанасьевич очень строго относился к написанному. На одной из рукописей он сделал пометку: «Не умереть, пока не закончу». Елена Сергеевна Булгакова вспоминала: «Когда в конце болезни он уже почти потерял речь, у него выходили иногда только концы слов или начала слов. Был случай, когда я сидела около него, как всегда, на подушке на полу, возле изголовья его кровати, он дал мне понять, что ему что – то нужно, что он чего – то хочет от меня. Я предлагала ему лекарство, питье, но поняла ясно, что не в этом дело. Тогда я догадалась и спросила: «Твои вещи?» Он кивнул с таким видом, что и «да» и «нет». Я сказала: «Мастера и Маргариту?» Он, страшно обрадованный, сделал знак головой, что «да, это». И выдавил из себя два слова: «Чтобы знали, чтобы знали».


Булгаков писал «Мастера и Маргариту» в общей сложности. 12 лет

Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни авторане был опубликован . Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые сталинские времена сумела сохранить рукопись романа. Она стала ангелом – хранителем мужа, ни разу не усомнилась в нем, своей верой поддержала его талант. Она вспоминала: «Михаил Афанасьевич мне сказал однажды: « Против меня был целый мир –и я один. Теперь мы вдвоем, и мне ничего не страшно». Умирающему мужу она поклялась напечатать роман. Пробовала это сделать 6 или 7 раз – безуспешно. Но сила её верности преодолела все препятствия. Через 26 лет после смерти Булгакова в 1966 году в журнале «Москва» роман был напечатан, правда, в сокращенном варианте (всего было сделано 159 изъятий текста). В том же году в Париже роман был напечатал полностью и сразу же переведен на многие европейские языки. На родине Булгакова п олный текст «Мастера и Маргариты» появился только в 1973 году.

СЛАЙД 5 ( Варианты названий)

Посмотрим фрагмент из фильма «Мастер и Маргарита» Узнали ли вы героев?

БЕСЕДА

Слово учителя

Учитель: 12 лет упорного труда и разочарований, 8 редакций романа, почти 50 лет забвения. Этот «невозможный» роман. Давайте попробуем разобраться в нём. Начнём с определения жанра, по поводу которого и сейчас идёт полемика. Начнём с определения жанра. В том, что это роман, я думаю, никто не сомневается. Давайте вспомним определение

»

СЛАЙД 6 Жанр

Определение жанра романа

Роман (от французского – roman) – жанр повествовательной литературы, раскрывающий историю нескольких, иногда многих человеческих судеб на протяжении длительного времени, порою – целых поколений. Специфической особенностью романа в его классической форме является разветвленность сюжета, отражающая сложность отношений в обществе, рисующая человека в системе его социальных связей, характер - в обусловленности средой. Таким образом, роман – это такой жанр, который позволяет передать наиболее глубокие и сложные процессы жизни.

Ученики приводятдоказательства. Какие признаки романа вы можете назвать?

Слайд 7 признаки романа

1. Много героев

2. Действие на протяжении длительного времени

3. Перенос действия в разные места

4. Несколько сюжетных линий

4 сюжетные линии :

Философская - Понтий Пилат и Иешуа Га – Ноцри

Любовна я - Мастер и Маргарита

Мистическая – Воланд и его свита

Сатирическая– Москва и москвичи.

Слово учителя

перед нами роман. Но ведь романы бывают разными: исторические, приключенческие, научно – фантастические и т.д., все зависит от тематики или идейно -эмоциональной оценки. Какое определение вы дали бы роману Булгакова? Давайте выскажем свои мнения и попытаемся их аргументировать. Обратите внимание на сюжетные линии

ОТВЕТЫ УЧАЩИХСЯ

    Любовный (история

    Мистический

    Фантастический Приведите примеры

    Бытовой (картины

    Философский

    Автобиографический

Слово учителя

В критической литературе существует набор таких определений этого произведения: роман-миф, роман-мистерия, роман-утопия, роман-притча, приключенческий, исторический, философский, сатирический… а в черновиках романа существует запись рукой М. Булгакова «фантастический роман» Т. о. вопрос о жанровой природе романа до сих пор еще не решен. Однозначного определения этому роману дать невозможно, потому что этот роман многожанров и многопланов .

Но самая яркая его особенность – это, конечно же, его композиция .

А теперь давайте вспомним определение композиции. Что такое композиция?

СЛАЙД 8

Определение Композиция 7 ( от лат. compositio – составление, соединение, связь) – построение, расположение и взаимосвязь всех частей, образов, эпизодов, сцен произведения.

Сообщение учащегося. Особенности композиции романа.

Сообщение учащегося. Особенности композиции романа

Композиция романа столь же оригинальна, как и жанр - роман в романе. Один о судьбе Мастера, другой оПонтий Пилате. С одной стороны, они противопоставлены друг другу, с другой - как бы образуют единое целое. Этот роман в романе собирает в себя глобальные проблемы и противоречия. Мастера волнуют те же проблемы, что и Понтия Пилата. В конце романа, можно заметить, как Москва соединяется с Ершалаимом; то есть один роман совмещается с другим и переходят в одну сюжетную линию.

Читая произведение, мы находимся сразу в двух измерениях: ЗО-е годы XX века и 30-егоды I века новой эры . Мы видим, что события происходили в одном и том же месяце и в несколько дней пред Пасхой, только с промежутком в 1900 лет, что доказывает глубокую связь между московскими и ершалаимскими главами.

Действия романа, которые разделены почти двумя тысячами лет, гармонируют между собой, а связывает их борьба со злом, поиск истины творчество. И все же основнымгероем романа является любовь . Любовь - вот что очаровывает читателя. Вообще, тема любви является самой любимой для писателя. По мнению автор, все счастье, выпавшее в жизни человеку, исходит их любви. Любовь возвышает человека над миром, постигает духовное. Таково чувство у Мастера и Маргариты. Именно поэтому автор внес эти имена в заголовок. Маргарита полностью отдается любви, и ради спасения Мастера, продает свою душу дьяволу, беря на себя огромный грех. Но все же автор делает ее самой положительной героиней романа и сам встает на ее сторону.

В романе присутствуют три сюжетные линии: философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная - Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, вся его свита и москвичи. Эти линии тесно связаны между собой образом Воланда. Он свободно себя чувствует и в библейском и в современном писателю времени.

Композиция романа «Мастер и Маргарита» и ее особенности обусловленынестандартными приемами автора , такими как создание одного произведения в рамках другого. Вместо привычной классической цепочки – композиция – завязка – кульминация – развязка мы видим сплетение этих этапов, а также удвоение их. Завязка романа : встреча Берлиоза и Воланда, их беседа. Происходит это в 30 годах XIX века. Рассказ Воланда уносит читателя тоже в тридцатые годы, но два тысячелетия назад. И здесь начинается вторая завязка – романа о Пилате и Ешуа.

Далее следует завязка. Это проделки Воладна и его компании в Москве. Отсюда же берет истоки и сатирическая линия произведения. Также параллельно развивается и второй роман. Кульминация романа мастера – казньИЕшуа, кульминационный момент рассказа о мастере, Маргарите и Воланде – визит Левия Матвея. Интересна развязка : в ней оба романа объединяются в один. Воланд и его свита везут Маргариту и Мастера в иной мир, чтобы наградить их покоем и миром. По пути они видят вечного скитальца Понтия Пилата. «Свободен! Он ждет тебя!» – этой фразой мастер освобождает прокуратора и завершает свой роман.

Еще одной особенностью этого произведения является то, что он автобиографичен. В образе Мастера мы узнаем самого Булгакова, а в образе Маргариты - его любимую женщину, его жену Елену Сергеевну.Наверное, поэтому мы воспринимаем героев реальными личностями. Мы сочувствуем им, переживаем, ставим себя на их место. Читатель будто перемещается по художественной лестнице произведения, совершенствуясь вместе с героями.

Слово учителя. Обобщение

Так в чем же особенность композиции романа «Мастер и Маргарита»? (Роман в романе:Булгаков пишет роман о Мастере, а Мастер - о Понтии Пилате)

В каких главах рассказывается о Понтии Пилате ?

ОТВЕТЫ УЧАЩИХСЯ (работа с текстом)

Глава 2 Глава16 Глава 19

Слово учителя

Вы,наверное обратили внимание,что

Главы вставного романа об одном дне римского прокуратора не следуют одна за другой, а рассредоточены в основном повествовании.

Чтобы связать все воедино, М.А. Булгаков использует особый композиционный прием – скрепы ”, повторяющиеся предложения, завершающие одну главу и начинающие следующую ( приведите примеры скреп из текста).

УЧАЩИЕСЯ ПРИВОДЯТ ПРИМЕРЫ ИЗ ТЕКСТА

Романы написаны как бы разными людьми , следовательно, они противопоставлены и по манере повествования.

Рассказ о событиях, произошедших в Ершалаиме , холодно объективен, трагически напряжен и безличен. Автор никак не заявляет о себе - ни обращениям и к читателю, ни выражением своего мнения о происходящем.

Совсем иначе написан роман о мастере , Воланде, москвичах . Он отмечен персонифицированной личностью автора , который все свое повествование обратил к читателю. Этот автор выражает свое отношение к происходящим событиям и героям: сочувствие, радость, горе, негодование.

Итог урока.Обобщение жанр и композиция, время действия и система образов

СЛАЙДЫ 8,9, 10

1 Когда был напечатан в нашей стране роман « Мастер и Маргарита»? 1973

2 В чём состоит его жанровое своеобразие? многожанров

3 Чем интересна композиция романа? Роман в романе

Исследователи неоднократно отмечали, что «Мастер и Маргарита» - двойной роман . Он состоит из романа мастера о Понтии Пилате и романа о судьбе самого мастера. Эти романы во первых: противопоставлены друг другу , а во вторых – образуют такое органическое единство , что выводит «Мастера и Маргариту» за пределы романного жанра. Это произведения посвящено не судьбе отдельного человека, семье, или группы лиц, а рассматривает судьбы всего человечества в его историческом развитии , судьбу человеческой личности, как составляющей человечества..

Слово учителя. Подводя итог всему сказанному на сегодняшнем уроке , мне ещё раз хочется сказать, что произведение Булгакова необычно и по жанру, и по композиции. Я думаю, что вы смогли в этом сегодня убедиться. А ведь мы только начали изучение романа, и впереди нас ждет еще много удивительных открытий.

Роман стал классикой мировой литературы , выдержал многомиллионные тиражи у нас и за рубежом. Переведен на многие языки Европы, Америки и Азии. Многократно инсценирован и экранизирован. На его сюжет созданы музыкальные произведения , оперы, балеты, мюзиклы. Давайте послушаем песню.

Песня А.Розенбаума «Мастер и Маргарита» с видеорядом

Слово учителя. Слайд 11

Закончить урок я хочу такими словами: Роман Булгакова “Мастер и Маргарита” - это великая книга, потому что в ней высказаны великие идеи: о величии человека и об аморальности власти как проявления насилия над человеком; о красоте любви и людей, способных на любовь; о сострадании и милосердии, отваге и верности своему призванию как высших человеческих качествах, о неразрывности добра и зла, жизни и смерти…

Такие рукописи действительно не горят!..

Свидетельство этому – самые известные цитаты, ставшие афоризмами.

Слайды 12-19

ИНСТРУКТАЖ

Домашнее задание.

ТЕСТ

    Какими языками владел Иешуа Га – Ноцри?

    Каким образом Левий Матвей хотел облегчить страдания Иешуа?

    Что больше всего ненавидел прокуратор?

    Кличка собаки Понтия Пилата.

    Где Левий Матвей раздобыл нож?

    Чем наказан Понтий Пилат за свою слабость?

    Какими были последние слова Иешуа?

    Какое прозвище имел прокуратор?

    Назовите героев

А) «О, я глупец! – бормотал он, раскачиваясь на камне в душевной боли и ногтями царапая смуглую грудь, - глупец, неразумная женщина, трус! Падаль я, а не человек!»

Б) Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной

В) «Вспухшее веко приподнялось, подернутый дымкой страдания

уставился на арестованного. Другой глаз остался закрытым…»

ТЕСТ ПО СОДЕРЖАНИЮ

    Имя и фамилия поэта Бездомного?

    Кому, по словам Коровьева и Бегемота, не нужно было никакого удостоверения, чтобы убедиться в том, что он писатель?

    Сколько языков, кроме родного, знал Мастер?

    Какими словами заканчивался роман Мастера?

    Как назывался бал, который ежегодно давал Мессир?

    В какое мгновенье во время ночного разговора Римского с Варенухой Римского обуял отчаянный страх?

    Что должна была крикнуть Маргарита, пролетая над воротами?

    Как имя женщины, которая пролила масло недалеко от трамвайных путей?

    Кто был Мастер по образованию?

    Из чего пил Воланд на балу?

4. Свита Воланда.

Домашнее задание.

2. Ответить на вопросы теста по содержанию названных глав

ТЕСТ

1.Какими языками владел Иешуа Га – Ноцри

2.Каким образом Левий Матвей хотел облегчить страдания Иешуа?

3.Что больше всего ненавидел прокуратор?

4.Кличка собаки Понтия Пилата.

5.Где Левий Матвей раздобыл нож?

6.Чем наказан Понтий Пилат за свою слабость?

7.Какими были последние слова Иешуа?

8.Какое прозвище имел прокуратор?

9.Назовите героев

2. Ответить на вопросы теста по содержанию названных глав

ТЕСТ ПО СОДЕРЖАНИЮ

1.Имя поэта Бездомного?

2.Кому, по словам Коровьева и Бегемота, не нужно было никакого удостоверения, чтобы убедиться в том, что он писатель?

3..Сколько языков, кроме родного, знал Мастер?

4.Какими словами заканчивался роман Мастера?

    Почему в тот день Маргарита вышла на улицу с желтыми цветами?

5.Как назывался бал, который ежегодно давал Мессир?

6.В какое мгновенье во время ночного разговора Римского с Варенухой Римского обуял отчаянный страх?

7.Что должна была крикнуть Маргарита, пролетая над воротами?

8.Как имя женщины, которая пролила масло недалеко от трамвайных путей?

9.Кто был Мастер по образованию?

10.Из чего пил Воланд на балу?

Проблемы романа.

Человек и власть.

Милосердие и всепрощение.

Борьба добра и зла.

Что такое истина?

Верность и предательство.

Внутренняя свобода и несвобода человека

ОТВЕТЫ УЧАЩИХСЯ

1.Любовный (история отношений Мастера и Маргариты)

2.Мистический (Воланд и его свита, бал сатаны)

4. Бытовой (картины московского быта 20 -30 годов)

5. Философский (подняты вечные темы: добро и зло, истина и ложь, верность и предательство, ответственность за свои поступки и т.д.)

6. Автобиографический (обстановка травли, отсутствие средств к существованию, полное отрешение от литературной и общественной жизни, постоянное ожидание ареста, статьи-доносы, преданность и самоотверженность любимой женщины.)

ОТВЕТЫ УЧАЩИХСЯ (работа с текстом)

Глава 2 «Понтий Пилат» (Воланд рассказывает Берлиозу и Бездомному). Глава16 «Казнь» (Бездомный увидел во сне в сумасшедшем доме) Глава 19 - Азазелло читает отрывок из рукописи. Глава 25, глава 26 «Погребение», глава 27- Маргарита читает воскресшие рукописи в подвале.

Примеры фантастики и мистики в романе

1. Переселение Степана Лиходеева.

2. Фантастические события в Варьете: денежный дождь, посыпавшийся на зрителей; трюк с появившимся из ниоткуда парижским модным магазином.

3. Волшебный крем Азазелло наделил Маргариту не только чудесной красотой, она стала невидимой.

4. Свита Воланда.

5. Погоня Бездомного, происходящая с фантастической быстротой, за нечистой силой.

Какое ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЫ БЫ ДАЛИ РОМАНУ?

ОТВЕТЫ УЧАЩИХСЯ

1.Любовный (история отношений Мастера и Маргариты)

2.Мистический (Воланд и его свита, бал сатаны)

3. Фантастический Приведите примеры

4. Бытовой (картины московского быта 20 -30 годов)

5. Философский (подняты вечные темы: добро и зло, истина и ложь, верность и предательство, ответственность за свои поступки и т.д.)

6. Автобиографический (обстановка травли, отсутствие средств к существованию, полное отрешение от литературной и общественной жизни, постоянное ожидание ареста, статьи-доносы, преданность и самоотверженность любимой женщины.)

В каких главах рассказывается о Понтии Пилате?

ОТВЕТЫ УЧАЩИХСЯ (работа с текстом)

Глава 2 «Понтий Пилат» (Воланд рассказывает Берлиозу и Бездомному). Глава16 «Казнь» (Бездомный увидел во сне в сумасшедшем доме) Глава 19 - Азазелло читает отрывок из рукописи. Глава 25, глава 26 «Погребение», глава 27- Маргарита читает воскресшие рукописи в подвале.

Примеры фантастики и мистики в романе

1. Переселение Степана Лиходеева.

2. Фантастические события в Варьете: денежный дождь, посыпавшийся на зрителей; трюк с появившимся из ниоткуда парижским модным магазином.

3. Волшебный крем Азазелло наделил Маргариту не только чудесной красотой, она стала невидимой.

4. Свита Воланда.

5. Погоня, происходящая с фантастической быстротой Бездомного за нечистой силой.

6. Полет Маргариты на шабаш ведьм.

Разделы: Литература

Цели урока:

  • познакомить с особенностями композиции, жанровым своеобразием и проблематикой романа М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”,
  • помочь понять разноплановость, разноуровневость повествования (от символического до сатирического);
  • выяснить авторскую позицию по отношению к героям произведения;
  • формировать умение публичных выступлений;
  • воспитывать нравственное отношение к окружающим.

Оборудование: презентация учителя,компьютер, мультимедиапроектор, экран, учебники, тетради, текст романа М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”.

Но то, что было истинно великим,
Останется великим навсегда.

Н.Тихонов

Тип урока: повторительно-обобщающий

Задачи: определить художественные особенности романа, выявить уровень восприятия произведения.

Основной дидактический метод: лекция с элементами беседы.

Частные методы и приемы: слово учителя, индивидуальные сообщения учащихся, работа с текстом, выполнение теста.

Компьютерная презентация представлена в Приложении 1

Ход урока

1. Сообщение темы, цели и эпиграфа урока (1, 2 слайд).

Роман М.А.Булгакова – значительный памятник русской художественной литературы XX века, навсегда вошедший в мировую сокровищницу.

Более 10 лет работал писатель над своим произведением, так и не завершив и не увидев его напечатанным. История его создания – сама по себе значительный, трагедийный сюжет. Всё, что было пережито, что составляло его талант и опыт, он отдал роману “Мастер и Маргарита”, ставшему поистине живой книгой. Смех и печаль, радость и боль перемешаны в нём воедино, как в жизни.

“Мастер и Маргарита” – это поэма о нравственности, об ответственности человека за добро и зло, о “настоящей, вечной и верной любви”, эта книга настраивает на думы и размышления о вечных духовных ценностях.

2. Лекция с элементами беседы.

А. Особенности жанра романа (3, 4 слайд).

– К какому жанру можно отнести роман? (бытовой /картины московского быта 20-30 годов/, фантастический /элементы фантастики/, философский /вечные проблемы/, автобиографический, любовный, сатирический)

Б. Особенности композиции (5 слайд).

– Каковы особенности композиции романа?

Композиция романа многоплановая: это “роман в романе”. В рамках одного произведения сложно взаимодействуют два романа: повествование о жизненной судьбе Мастера и созданный им роман о Понтии Пилате. Судьба Булгакова отражается в судьбе Мастера, а судьба Мастера – в судьбе его героя Иешуа.

М.А. Булгаков использует особый композиционный прием – “скрепы”, повторяющиеся предложения, завершающие одну главу и начинающие следующую.

– Приведите примеры из текста.

“– Все просто: в белом плаще … (гл. 1) – В белом плаще с кровавым подбоем (гл. 2); Было около десяти часов утра (гл. 2) – Да, было около десяти часов утра, досточтимый Иван Николаевич, – сказал профессор (гл. 3, ч. I) ” и т.д.

В. Пространственные и временные рамки романа (6 слайд).

– Когда и где происходит действие романа?

Время действия романа относится сразу к двум эпохам, разделённым почти двумя тысячелетиями. Обе линии произведения – современная (4 дня в Москве 30-х годов XX века) и евангельская (1 день в Древнем Риме) – перекликаются друг с другом, соединяясь на разных повествовательных уровнях текста. Давнее прошлое не ушло безвозвратно, а существует параллельно с современностью.

В романе о Понтии Пилате время точно рассчитано. События начинаются “ранним утром14 числа весеннего месяца нисана”, заканчиваются в субботу, на рассвете 15 нисана. В Москве действие происходит “однажды весною” в течение 4 дней. И “один миг” о полуночи – бал у Воланда.

Г. Система образов романа (7 - 12 слайд).

– Чем определяется система образов романа?

Система образов романа определяется сюжетными линиями романа. (Сообщения учащихся о героях романа).

– Какие средства художественной выразительности использует Булгаков, описывая жизнь москвичей?

В ершалаимских главах все точно, каждое слово употреблено в его прямом значении. В романе о Мастере речь персонажей изобилует вульгаризмами, газетными штампами. (“Входила милиция в числе двух человек”, “ В руках имелся примус” и другие). Некоторые изречения стали афоризмами.

Жизнь москвичей Булгаков изображает сатирически, используя такие приемы как гротеск и фантастику. (Таинственное перемещение Степы Лиходеева в Ялту, История с валютой, костюм председателя комиссии, подписывающий документы и другие).

3. Тест по содержанию романа с последующей самопроверкой (13,14 слайд).

  • В чём проявляется своеобразие композиции романа “Мастер и Маргарита”? А) кольцевая композиция; Б) хронологический порядок развития событий; В) параллельное развитие трёх сюжетных линий; Г) параллельное развитие двух сюжетных линий.
  • “Я, Иешуа, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины”. В чём смысл этого изречения? А) Иешуа – новый царь Иудейский, воздвигнувший новый Храм; Б) речь идёт не о вере, а об Истине; В) автор передаёт смысл библейской притчи; Г) Иешуа – подстрекатель разрушения храма в Ершлаиме.
  • Почему Иешуа представлен в романе как бродяга? А) соответствие библейскому сюжету; Б) противопоставление библейскому сюжету; В) автор показывает бедность героя; Г) подчёркнута внутренняя свобода героя, противопоставленная иерархическому миру.
  • Эпиграфом к роману Булгаков выбрал слова Гёте: “Я – часть той силы, что вечно хочет … и вечно совершает …”. Какие слова пропущены в данном афоризме? А) зло; Б) истина; В) добро; Г) благо.
  • Узнай портрет. “Усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки”.
  • Узнай портрет. “Маленького роста, пламенно-рыжий, с клоком, в полосатом добротном костюме… из кармана торчала обглоданная куриная кость”.
  • Найдите двойников героям романа: Мастер – …; Алоизий – …; Иван Бездомный –… ; Наташа – ...
  • Почему у Маргариты нет в романе двойника? А) она одинока; Б) этим подчёркивается её избранность и неповторимость; В) исторически не было параллелей в библейском и потустороннем мире; Г) её двойником является Гелла.
  • Кому принадлежит в романе миссия наказывать за пороки? А) Понтию Пилату; Б) Мастеру; В) Маргарите; Г) Воланду.
  • 4. Итог урока (15,16 слайд).

    – Почему эпиграфом к уроку выбраны слова Н.Тихонова “Но то, что было истинно великим, Останется великим навсегда”?

    – Какие выводы можно сделать по итогам урока?

    Исследователями неоднократно отмечалось, что роман “Мастер и Маргарита” - двойной роман. Он состоит из романа Мастера о Понтии Пилате и романа о судьбе самого Мастера. Эти романы, во-первых, противопоставлены, а во-вторых, образуют такое органическое единство, которое и выводит “Мастера и Маргариту” за пределы собственно романного жанра. Это двуединое произведение посвящено не судьбе отдельного человека, семьи или хотя бы группы людей, как-то между собой особенно связанных, а рассматривает судьбы всего человечества в его историческом развитии, судьбу человеческой личности как составляющей человечество.

    Это философское произведение: по глубине и остроте проблем, затрагивающих коренные вопросы бытия; по обилию ассоциативных, свободных связей внутри и вне текста; по внутренней полемичности самого художественного мышления автора, выстраивающего собственные концепции, отталкиваясь от традиции…

    Роман Булгакова “Мастер и Маргарита” – это великая книга, потому что в ней высказаны великие идеи: о величии человека и об аморальности власти как проявления насилия над человеком; о красоте любви и людей, способных на любовь; о сострадании и милосердии, отваге и верности своему призванию как высших человеческих качествах, о неразрывности добра и зла, жизни и смерти…

    Такие рукописи действительно не горят!..

    –Прочитайте стихотворение А.А.Ахматовой “Памяти М.А.Булгакова”. Каким словом А.Ахматова передает психологическое, душевное состояние писателя именно в тот период, когда он работал над романом “Мастер и Маргарита”?

    5. Объяснение домашнего задания.

    Подготовить рабочие материалы к классному сочинению “Особенности композиции и проблематика романа М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”.