Презентация к уроку "Испанские мотивы в творчестве М. Глинки""

М.И. Глинка был первым русским композитором, побывавшим в Испании (1845-1847). Он изучал культуру, нравы, язык испанского народа; записывал испанские мелодии (от народных певцов и гитаристов), наблюдал народные празднества. Поскольку светская музыка Испании, звучавшая в театрах, в то время в значительной степени находилась под влиянием музыки итальянской, его больше интересовали «напевы простолюдинов». Около 20-ти народных напевов с текстами без сопровождения Глинка записал в Мадриде и Гранаде. Испанские впечатления вдохновили его на создание двух симфонических увертюр. Это «Арагонская охота» (1845) и «Воспоминание о летней ночи в Мадриде» (1848-51), где воспроизведены картины жизни испанского народа.

Испанский фольклор диктовал композитору особый подход к материалу, форме, оркестровке. Обе увертюры далеки от обычного жанра обработки народной мелодии. Глинка стремился выйти к новому уровню художественного обоб-щения, запечатлев сам дух нации. Создавая сцены из народной жизни, он усилил процессуально-событийный характер звучания. В обеих увертюрах используется такой композиционный прием, как развернутое вступление и кода («начало» и «конец» танца-сцены), резкое переключение из одного плана в другой.

«Арагонская хота»

Испанская увертюра № 1 (1845)

В «Арагонской хоте» композитор обратился к самой популярной народной испанской теме. Услышав ее в исполнении испанских гитаристов, он был восхищен ее своеобразной жизнерадостной грацией. Это мелодия хоты (испан. jota) - национального испанского трехдольного танца, ставшего одним из музыкальных символов Испании . Именно с хотойбыли связаны самые первые впечатления Глинки об испанской культуре.

«Арагонская хота» открывается медленным вступлением в характере сурового марша-шествия (Grave ). Его музыка, с торжественными фанфарами, контрастными перепадами динамики, полна сдержанной силы и величия. Это образ суровой и прекрасной Испании. После характеристики «места действия» развитие переключается в «конкретно-событийный» план. В сонатном разделе, ярко контрастном вступлению, возникает картина праздничного народного веселья.

Инструментовка мастерски передает колорит испанской народной музыки. Легкие pizzicato струнных и щипки арфы раскрывают поэтический образ гитарного наигрыша (1-я тема главной партии - подлинная мелодия арагонской хоты), деревянные духовые имитируют пение в вокальной части танца (2-я тема главной партии - копла ).

Используя сонатную форму, Глинка не отказывается от метода вариационности. Мотивную разработку он сочетает с варьированием материала. Уже в рамках главной партии (двойная трехчастная форма ababa ) происходит варьирование тем. В побочной же партии , изящной и грациозной, напоминающий наигрыш мандолины, Глинка блестяще реализует характерную композиционную особенность народной хоты. Гармонический план всех мелодий этого жанра одинаков - ТD D Т. На этом основании сами мелодии могут быть услышаны как варианты друг друга. Именно так воспринимаются обе темы побочной партии. Они добавляются к исходной ритмо-формуле хоты из двух звуков (ТD DT ) в качестве контрапунктов, образуя тем самым серию вариаций (8 тактов до ц.10).

Разработка строится на принципе постепенного нарастания динамики, с постоянным переключением планов: как бы «выхваченные» из общей массы сольные сценки сменяются блестящим звучанием всего оркестра. Перед центральной кульминацией звучание хоты прерывается затаенно-тревожным тремоло литавр и фанфарами «меди», напоминая о теме вступления - это Испания, край необузданных страстей.

Высшую точку развития знаменует ослепительно яркая тема хоты, проводимая всем составом оркестра. Она почти осязаемо раскрывает картину всенародного ликования.

Реприза (ц.18) - подлинный апофеоз вариационности в сонатной форме. Главная и побочная, казавшиеся в экспозиции разными темами, выглядят здесь как единое последование вариаций на заданную гармонию.

Синкопированные фанфары коды образуют тематическую арку вступлению, но окрашиваются в яркие, праздничные тона.

Итак, уникальность глинкинской хоты в том, что сонатный динамизм ее формы усилен благодаря открывающейся в процессе варьирования общности тем.

В этой увертюре Глинка использует большой состав оркестра, Особую роль играют кастаньеты - испанский инструмент, подчеркивающий национальный колорит, а также арфа.

«Воспоминание о летней ночи в Мадриде» (или «Ночь в Мадриде»)

Испанская увертюра № 2 (1848-1851)

Образ летней южной ночи - один из характернейших символов Испании. Он получил широкое развитие в европейской поэзии . Пейзажность здесь нередко становится фоном для напряженной жизни человеческих эмоций, обнаруживающейся в таинственных «шорохах» ночи.

Драматургия «Ночи в Мадриде» Глинки во многом нетрадиционна для XIX века, что обусловлено особенностями художественного замысла: воплощение образов Испании как бы сквозь дымку пролетевшего времени. Композиция создает ощущение случайности музыкальных картин, спонтанно возникающих в сознании путешественника. После небольшоговступления , рисующего ночной пейзаж, одна за другой следуют четыре подлинные испанские темы . Они чередуются по принципу контраста: грациозную хоту сменяет колоритный мавританский напев, далее звучит стремительная первая сегидилья, за ней - более напевная, плавная вторая сегодилья. Во второй части увертюры все темы проходят в обратном, зеркальном порядке. Буквенная схема сочинения - А В С D D C B A - отражает концентрическую форму.

Кажущаяся случайность следования явлений друг за другом отнюдь не лишает «Ночь в Мадриде» композиционной стройности. Как и в первой увертюре, композитор сумел претворить фольклорные элементы в форме чисто симфонического развития.

По сравнению с первой «испанской увертюрой», здесь меньше контрастов внешнего плана, но больше уникальных тембровых находок. Глинка применяет самые тонкие, воздушные, акварельно-прозрачные нюансы оркестровой палитры: divisi струнных в высоком регистре, флажолеты скрипок и виолончелей, пассажи стаккато деревянных духовых инструментов. Интересно, что в «Ночи в Мадриде» совсем не используется арфа, столь заметная в «Арагонской хоте». Гитарный колорит здесь воплощен более опосредованно, через тонкую стилизацию орнаментальных приемов народной музыки. Изысканностью оркестрового письма глинкинская партитура предвосхищает тенденции музыкального импрессионизма .

Интересен прием «предвосхищения» тем: сначала появляется аккомпанемент, а уже потом на его фоне выявляются очертания самого танца.

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением предметов художественно-эстетического цикла № 58 г. Томска г. Томск, ул. Бирюкова 22, (8-382) 67-88-78

«Испанские мотивы в творчестве М.И.Глинки»

учитель музыки Стоцкая Н.В. Томск 2016



«Я здесь, Инезилья...»

Романс Михаила Ивановича Глинки на стихи Александра Сергеевича Пушкина «Я здесь, Инезилья...», написанный в стиле испанской серенады!


«Где наша роза...»,

Скрашивала существование любовь к Екатерине Керн дочери Анны Петровны Керн. Екатерина Ермолаевна, 1818 года рождения, окончила в 1836 году Петербургский Смольный институт и оставалась в нём в качестве классной дамы. Тогда же она познакомилась с сестрой Глинки и в её доме встретилась с композитором.


«Я помню чудное мгновенье...»

В 1839 году

М.И. Глинка написал для Екатерины Керн романс на стихи А.С. Пушкина «Где наша роза...», а чуть позже положил на музыку «Я помню чудное мгновенье...»


«Только Испания в состоянии залечить раны моего сердца. И она действительно их залечила: благодаря путешествию и моему пребыванию в этой благословенной стране я начинаю забывать все свои прошлые горести и печали». М.Глинка

Испанская тарантелла


«Арагонская хота»

« Из мелодии плясовой разрослось великолепное фантастическое дерево, выразившее в чудных формах своих и прелесть испанской национальности, и всю красоту глинковской фантазии», - отмечал знаменитый критик Владимир Стасов.


«Ночь в Мадриде»

2 апреля 1852 года в Петербурге впервые была исполнена новая редакция «Воспоминаний...», известных ныне как «Ночь в Мадриде».


«Андалузский танец»

При содействии Глинки испанские болеро, андалузские танцы пришли в творчество россиян. Испанские темы он дарит молодому тогда ещё Милию Алексеевичу Балакиреву. Из «Испанского альбома», испещренного записями народных мелодий, черпали темы Римский-Корсаков, Глазунов, Даргомыжский, Чайковский.



Сегодня живую память о русском композиторе хранит Трио имени М.И. Глинки музыкальный коллектив Мадрида

«Ночь в Мадриде»


«Вальс Да ну»

1. Как незаметно день за днем Год пролетает: Вот уж и март за февралем Скоро растает. Будто вчера мела пурга, Выли метели, А на полях уже снега Вдруг потемнели. Припев: Ля-ля-ля… Это зима от нас совсем Ушла.

2. Да и весна уйдет с дождем, С новой листвою, Солнце зальет своим огнем Небо седое. Только слегка махнешь рукой, Вспомнив случайно, Как над разбуженной

рекой Птицы кричали. Припев: Ля-ля-ля… Это весна уже от нас Ушла.

3. Так незаметно день за днем Жизнь пролетает: Вот уж март за февралем Тихо растаял. Будто вчера мела пурга, Выли метели… Что же понять давно тогда Мы не успели? Припев: Ля-ля-ля… Жизнь словно сон была –

и нет… Была…

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Михаил Иванович Глинка 1804 – 1857 о сновоположник русской музыкальной классики

Михаил Иванович Глинка «Положил начало всему, чем живет наше музыкальное искусство. К какому явлению русской музыки ни обратись – все нити поведут к Глинке… У истока любого значительного явления русской музыки будет сиять имя Глинки» Г. В. Свиридов, композитор, 1915 - 1998

Творчество композитора Камерно-вокальная музыка 80 романсов и песен на стихи А. С. Пушкина, В. А. Жуковского, М. Ю. Лермонтова и др. «Не искушай…» «Сомнение» «Не пой, красавица, при мне…» «Я помню чудное мгновенье…» « Прощание с Петербургом» – романсовый цикл из двенадцати произведений на стихи Н. В. Кукольника, 1840

Романс «Я помню чудное мгновенье…» Глинка посвятил Екатерине Керн, исполняет Александрович Михаил Давидович, тенор. Музыка Глинки производит на нас то же впечатление, что и стихи Пушкина. Она пленяет необыкновенной красотой и поэтичностью, восхищает величием мысли и мудрой ясностью выражения. Близок Глинка Пушкину и светлым, гармоничным восприятием мира. Своей музыкой он говорит о том, как красив человек, сколько возвышенного в лучших порывах его души - в героизме, преданности отчизне, самоотверженности, дружбе, любви.

Симфоническая музыка «Камаринская» (1848) – симфоническая увертюра-фантазия на русские темы П. И. Чайковский отмечал, что «в «Камаринской», как дуб в жёлуде, заключена вся русская симфоническая школа» Задание. Как вы понимаете смысл этих слов композитора? Поясните свой ответ.

Симфоническая музыка « Арагонская хота» (1845), «Ночь в Мадриде» (1851) – увертюры, созданные под впечатлением от путешествия по Испании, яркий пример воплощения в музыке народных испанских мотивов. ХО́ТА - испанский народный танец; исполняется в быстром темпе, живо, темпераментно, сопровождается игрой на гитаре, мандолине, щелканьем кастаньет

Рождение русской национальной оперы Глинка положил начало двум направлениям русской оперы: 1. Народно–музыкальная драма - «Жизнь за царя » (в советское время она называлась «Иван Сусанин »), 1836. Героем каких событий был Иван Сусанин? Общую тональность оперы определили предсмертные слова Ивана Сусанина из стихотворения К. Ф. Рылеева: Кто русский по сердцу, тот бодро, и смело, И радостно гибнет за правое дело!

«Жизнь за царя» (в советское время она называлась « Иван Сусанин»), 1836. Иван Сусанин, крестьянин села Домнина Антонида, его дочь Ваня, приёмный сын Сусанина Богдан Собинин, ополченец, жених Антониды Русский воин Польский гонец Сигизмунд, король польский Хоры крестьян и крестьянок, ополченцев, польских паненок, рыцарей; балет польских панов и паненок Место действия: село Домнино, Польша, Москва (в эпилоге). Время действия: 1612-1613 годы. Шаляпин Ф.И. – в роли Ивана Сусанина.

Ария Сусанина Исполняет Федор Иванович Шаляпин (1873 - 1938) Чуют правду! Ты, заря, скорее заблести, скорее возвести, спасенья час возвести! Ты взойдёшь, моя заря! Взгляну в лицо твоё, последняя заря. Настало время моё! Господь, в нужде моей ты не оставь меня! Горька моя судьба! Ужасная тоска закралась в грудь мою, терзает сердце скорбь… Как страшно тяжело на пытке умирать… Ты придешь, моя заря! Взгляну в лицо твоё, последний раз взгляну… Настало время моё! В тот горький час! В тот страшный час! Господь, меня ты укрепи, ты укрепи! Мой горький час, мой страшный час, мой смертный час! Ты укрепи меня! Мой смертный, мой смертный час! Ты укрепи меня! Как удалось великому певцу создать картину, полную драматизма и скорби?

Рождение русской национальной оперы 2. Опера-сказка, опера-былина – «Руслан и Людмила», 1842 (написана на сюжет одноименной поэмы А. С. Пушкина) Илья Репин. Михаил Иванович Глинка в период сочинения оперы Руслан и Людмила. 1887 Эскиз декорации III действия оперы «Руслан и Людмила» работы А. Роллера. 1840-е годы

Значение творчества М. И. Глинки В целом, историческая роль М.И.Глинки заключается в том, что он: 1. Стал основоположником русской классической музыки; 2. Проявил себя как ярчайший новатор и открыватель новых путей в развитии отечественной музыкальной культуры; 3. Подвел итог предшествующим исканиям и синтезировал традиции западноевропейской музыкальной культуры и особенности русского народного творчества.

Домашнее задание 1. История создания эпической оперы-сказки «Руслан и Людмила» 2. Мелодия Глинки в качестве гимна России 3. Эссе «История России и её отражение в творчестве М. И. Глинки»


Испанская тема не раз привлекала внимание европейских композиторов. Они разрабатывали ее в произведениях разных жанров и в некоторых случаях им удалось не только сохранить своеобразие национальной характерности, но даже предвосхитить искания испанских композиторов, помочь им найти новые пути. Иными словами — в других странах писали не только об Испании, но и для Испании. Так создавалась европейская музыкальная испанистика. К испанским фольклорным жанрам обращались композиторы разных стран. В XVII столетии Корелли написал скрипичные вариации «La folia» на испанскую тему, которая впоследствии обрабатывалась многими композиторами, в том числе Листом и Рахманиновым. «La foliа» Корелли явилась не только выдающимся произведением, сохранившим популярность и поныне, но и одним из краеугольных камней европейской музыкальной испанистики. На этой основе были созданы лучшие страницы европейской музыкальной испанистики. Они были написаны Глинкой и Листом, Бизе, Дебюсси и Равелем, Римским-Корсаковым и Шабрие, Шуманом и Вольфом. Перечисление этих имен говорит само за себя, напоминая о произведениях, известных каждому любителю музыки и вводящих в мир образов Испании, по большей части — романтических, полных красоты и поэзии, увлекающих яркостью темперамента.

Все они находили в Испании живой источник творческого обновления, с любовью перевоплощали они поэтический и музыкальный фольклор Испании в своих произведениях, как это, например, произошло с увертюрами Глинки. Отсутствие непосредственных впечатлений возмещалось в общении с испанскими музыкантами, в особенности — исполнителями, выступавшими во многих странах. Для Дебюсси важным источником явились концерты на Всемирной выставке 1889 года в Париже, усердным посетителем которых был и Римский-Корсаков. Экскурсы в область испанского были особенно частыми у композиторов России и Франции.

В первую очередь в русской музыке, ибо ее испанские страницы получили всемирное признание и явились проявлением прекрасной традиции, заложенной Глинкой — традиции глубокого уважения и интереса к творчеству всех народов. Публика Мадрида, Барселоны и других городов, горячо принимала произведения Глинки и Римского-Корсакова.

Испанский танец из балета "Раймонда" Глазунова.




Испанский танец из балета "Лебединое озеро" Чайковского.



Партитуры Глинки много значили для ее мастеров. «Арагонская хота» и «Ночь в Мадриде» были созданы под впечатлением знакомства с живой фольклорной традицией — Глинка получил свои темы непосредственно от народных музыкантов, и самая характерность их исполнения подсказала ему и отдельные приемы разработки. Это было верно понято и оценено такими композиторами, как Педрель и Фалья. Русские композиторы продолжали проявлять интерес к Испании и в дальнейшем, они создали много разнообразных произведений.

Пример Глинки исключителен. Русский композитор прожил в Испании более двух лет, широко общался с ее народом, глубоко проникся особенностями музыкального быта страны, познакомился на месте с песнями и танцами разных областей вплоть до Андалусии.

Каприччио на тему "Арагонская хота" Глинки.



Испанский танец из кинофильма "Овод" Шостаковича.



На основе всестороннего изучения народной жизни и искусства возникли гениальные «Испанские увертюры», так много значившие для музыки обеих стран — России и Испании. Глинка приехал в Испанию, уже создав несколько произведений на испанскую тему — это были его романсы на слова Пушкина, в чьем творчестве тема Испании также представлена рядом замечательных произведений — от лирических стихотворений до трагедии «Каменный гость». Пушкинские стихи пробудили фантазию Глинки, и он — еще не побывав в Испании — написал гениальные романсы.

Романс "Я здесь, Инезилья"



Испанская увертюра "Ночь в Мадриде" Глинки.



Испанский танец из оперы"Короткая жизнь" де Фалья.




Испанский танец из балета "Дон Кихот" Минкуса.



От глинкинских романсов в дальнейшем протянулась нить к испанским страницам Даргомыжского, к «Серенаде Дон-Жуана» Чайковского, романтическим по своему характеру, отмеченным глубиной поэтического прозрения, которая делает их истинными шедеврами русской вокальной лирики.

"Серенада Дон Жуана" Чайковского.



Разделы: Музыка

Класс: 4

Цель: учить понимать глубину содержания и особенности музыкального языка испанской музыки, находить характерные черты испанской музыки в произведениях композиторов разных стран мира.

  • Воспитательная:
формирование музыкальной культуры, уважения к музыкальному наследству разных стран мира.
  • Образовательная:
  • знакомство с особенностями музыки Испании, узнавание ее основных черт в музыке разных композиторов мира.
  • Развивающая:
  • продолжение работы над развитием вокально-хоровых навыков, музыкальной памяти, мышления, воображения, умением сравнивать и анализировать, а также моделировать музыку.

    Материалы и оборудование к уроку: на доске плакат с незаполненным кроссвордом, дидактические карточки, компьютер, проектор, экран, фортепиано, презентация к уроку. На столах обучающихся лежат трещотки, ложки, бубны, кастаньеты.

    Видеоролик можно посмотреть, связавшись с автором статьи!

    Ход урока

    1. Организационный момент (слайд 2 ) Приложение 1

    Вход в класс под «Арагонскую хоту» М.И.Глинки. (После входа необходимо вовлечь уч-ся в танец)

    2. Повторение пройденного материала и работа над новым.

    Учитель: Здравствуйте, ребята. Напомните мне тему года.

    Дети: Междумузыкой разных народов мира нет непреодолимых границ.

    Учитель: Танец какого народа мы сейчас исполняли? России, Австрии, Башкортостана? Это очень важно, ведь нам предстоит совершить путешествие в мир музыки этой страны.

    Дети: Нет, это танец другой страны…

    Учитель: Нам поможет в этом кроссворд, разгадав его – по вертикали вы прочтете название страны, в которую нам предстоит сегодня отправиться!

    (На доске незаполненный кроссворд, учащиеся отвечают на поставленные вопросы, и ученик у доски заполняет его) Приложение 2 (слайд 3)

    Дети: Это Испания! (слайд 4)

    Учитель: Верно – наш путь лежит в Испанию. Я снова хочу вернуться к музыке, встретившей нас сегодня. Вы можете назвать ее автора? Во Франции его называли – Мишель, в Польше – Пан Михай, в Испании – Дон Мигель, а в России – «основоположником русской классической музыки»… О ком идет речь?

    Дети: Это М.И.Глинка. (слайд5)

    Учитель: Да, это – М.И. Глинка. Два года он провел в Испании, а по возвращении на родину, на свет появилась симфоническая увертюра «Арагонская хота». Хота – это испанский танец, а Арагон – местечко в Испании.

    (На доске помещаю карточку – УВЕРТЮРА)

    Учитель: Наш путь лежит в Испанию. (слайд 6)

    Учитель: Эта страна находится рядом с Россией?

    Дети: Нет, далеко…

    Учитель: Каждый человек сможет посетить эту страну? Поднимите руки те, кто побывал в этой стране.А чьи родители там побывали?

    Дети: Нет, не все… далеко и поездка стоит довольно дорого.

    Учитель: Но это не беда, ведь познакомить с культурой этого народа нас может музыка! (слайд 7)

    Учитель: Перед нами Испания. Какая она? Что видите? Что слышите?

    Дети: Видим красивое здание, море, музыкантов, танцоров, быков – бегущих по улице… Слышим шум моря, музыку, стук копыт бегущих быков, стук каблуков танцоров…

    Учитель: Перед нами яркая, экзотическая страна, расположенная в горах, омываемая морями и океанами, с незабываемой архитектурой, наполненная музыкой, танцами, корридой. (слайд 8)

    Учитель: Кто изображен на портрете?

    Дети: П.И.Чайковский.

    (Наигрываю на фортепиано фрагмент из балета «Лебединое озеро» – «Танец маленьких лебедей»)

    Учитель: Вам знакома эта музыка? В каком музыкальном спектакле вы с ней встречались?

    Дети: «Танец маленьких лебедей» из балета «Лебединое озеро».

    Учитель: Во дворце бал, принцу Зигфриду 18 лет, и в честь этого важного события сюда съехались гости из разных стран мира, и среди них гости из Испании. Давайте послушаем фрагмент из балета и представим, какими увидел гостей из Испании Чайковский, а поможет нам в этом – характер музыки.

    (Прослушивание фрагмент из «Испанского танца»)

    Учитель: Каков характер музыки? Как представляет Чайковский испанцев?

    Дети: Характер музыки – строгий, решительный, гордый, звучат кастаньеты. Испанцы у Чайковского – гордые, свободолюбивые, воинственные, но в то же время с чувством достоинства.

    Учитель: Какие средства музыкальной выразительности были использованы Чайковским?

    Дети: Острый ритм, громкая динамика, отрывистое, четкое голосоведение, танцевальность сочетается с маршевостью.

    Учитель: Я с вами согласна, музыка яркая, темпераментная, ритмичная сочетающая в себе танцевальность и маршевость, а кастаньеты подчеркивают ее особый, испанский колорит.

    (Демонстрация кастаньет)
    (На доске крепится карточка – БАЛЕТ)

    Учитель: Нашу встречу продолжает видеофрагмент, будьте очень внимательны. (слайд 9 )

    Учитель: Куда мы попали?

    Дети: В театр.

    Учитель: В какой театр? Что делают герои?

    Дети: Поют.

    Учитель: Что это за спектакль?

    Дети: Это опера.

    Учитель: Какие вокальные номера слышали?

    Дети: Сольный и хоровой.

    Учитель: Кто она, главная героиня?

    Дети: Цыганка.

    Учитель: Какая она? Какой у нее характер?

    Дети: Гордая, грациозная, темпераментная, смелая.

    Учитель: Какими средствами это достигнуто – МЕЛОДИЕЙ или РИТМОМ?

    Дети: Сначала слышен РИТМ!

    Учитель: А какой он? Маршевый или танцевальный?

    Дети: Острый, четкий, танцевальный.

    Учитель: Я пропою начало арии, а вы отметьте ритм.

    (Дети отмечают ритм, я напеваю)

    Учитель: Перед нами гордая красавица, обладающая могучим даром, умением влюбить в себя с первого взгляда, у нее много поклонников. Кто же сможет завоевать ее сердце? (слайд 10)

    Учитель: Кто это?

    Дети: Тореадор.

    Учитель: Каков он по характеру?

    Дети: Смелый, Отважный, Бесстрашный.

    Учитель: Какая музыка могла бы охарактеризовать нашего героя? Песня? Танец? Марш?

    Дети: Марш. Учитель: Каков ритм? Динамика? Мелодия восходящая или ниспадающая?

    Учитель: Послушаем сцену из оперы, где главным героем будет тореадор, но ТОЛЬКО ЛИ ОН – вам подскажут голоса исполнителей.

    (слайд 10. Звучит «Ария тореадора»)

    Дети: Тореадора, хора и Кармен!

    Учитель: Мы услышали маршевость в музыке, которую предполагали? Острый, четкий ритм? Он победил в этом бою?

    Дети: Да. Он победитель!

    Учитель: А как вы думаете, композитор какой страны написал эту оперу – России, Франции, Испании?

    Дети: Испании! (слайд 11)

    (На доске вывешиваю карточку – ОПЕРА)

    Следующий видеосюжет представляет нам творчество русского композитора 20 века Р.Щедрина. (слайд 12)

    Учитель: Я предлагаю вам послушать фрагмент из его балета «Кармен – сюита». Что такое сюита? (Ответы детей) Совершенно верно, сюита – это ряд разнохарактерных танцев, объединенных одним сюжетом. Внимательно смотрите и слушайте, а затем ответьте на вопрос – а музыка вам не знакома? (слайд 13)

    Дети: Знакома! Это музыка из оперы Бизе!

    Учитель: Совершенно верно – это мелодия «Арии Кармен» из оперы Ж.Бизе! Да, Щедрин написал свой балет, используя музыку французского композитора, но у советского композитора тема Испании нашла иное отражение в балете, открыв нам мир испанской музыки в симфонической музыке и классическом танце. Ребята, отметьте ритм арии ударными инструментами, а я напою мелодию, а затем поменяемся ролями, вы пропоете мелодию на слог «ле», а сыграю ритм на фортепиано.

    (Дети отмечают ритм, а затем пропевают фрагмент арии)

    (На доске карточка – СЮИТА) (слайд 14)

    Учитель: Вам знакомо это имя? Кто изображен на портрете?

    Дети: Это создатель Башкирского Государственного Академического Ансамбля Народного Танца Файзи Гаскаров!

    Учитель: Этот знаменитый ансамбль объехал многие страны мира со своими концертами, и в репертуаре этого коллектива много танцев разных стран мира и, конечно же – Испании. Давайте посмотрим танцевальную сюиту «Андалузские вечера» и окунемся в атмосферу настоящего испанского танца.

    (слайд 15. Видеофрагмент танца «Андалузские вечера»)

    Учитель: Ребята, какие движения исполняли танцоры?

    Дети: Хлопки, притопы, девушки выполняли плавные, но четкие движения руками, в руках у девушек – кастаньеты…

    Учитель: А не похожи ли эти движения на те, что мы выполняли с вами в «Арагонской хоте»?

    Дети: Очень похожи!

    3. Обобщение: (слайд 16)

    (Дети отвечают на вопросы, написанные на экране.)

    Учитель: Ребята, нам осталось выяснить тему сегодняшнего урока. Кто может это сделать? Вы слышали сегодня музыку Испании? Мы встретились с музыкой испанских композиторов? (Нет) Музыка каких композиторов помогла нам побывать в Испании?

    Дети: Музыку композиторов Испании мы не услышали, но нам помогла музыка русских композиторов – Глинки, Чайковского, Щедрина, а также француза Ж.Бизе – композиторов, создавших свои произведения, на основе испанской народной музыки.

    Учитель: В каких музыкальных жанрах была использована композиторами народная испанская музыка?

    Дети: В увертюре, в балетах, в опере, сюите.

    Учитель: Тема нашего урока: «Музыка Испании в творчестве русских композиторов, и композиторов других стран мира».

    Учитель: «Если каждый друг по кругу другу протянет руку…

    Дети читают стихи вместе с учителем: «То будет видно в иллюминатор, дружба – это экватор…»

    (Исполнение песни «Дружба», группа «Барбарики» муз. В. Осошник)

    Учитель: Ребята, как вы думаете, а почему я предложила закончить урок этой песней?

    Дети: Потому, что она о дружбе!

    Учитель: Да, если бы не было ДРУЖБЫ между народами, мы не смогли бы пересечь границ! (слайд17)

    Тема полугодия: Между музыкой разных стран мира нет непреодолимых границ!

    Учитель: Спасибо за работу на уроке!

    Домашнее задание

    Найдите сведения о композиторах Испании, ведь следующая наша встреча будет посвящена им.

    До свидания!

    (Выход под музыку «Кастилии №7» И. Альбениса.)