Круглый стол. Как «проще, легче, выше, веселее»? Антарова

Беседы со Станиславским

(беседа № 2)

От редактора

Рубрика «Работа актера над собой» посвящена лучшим работам, касающимся данной темы. Мы решили начать с изложения занятий К.С. Станиславского с Оперной студией Большого театра. Встречи великого театрального педагога и режиссера со студийцами происходили в 1918-1920 годы и были записаны одной из лучших учениц К.С. – Конкордией Антаровой («Две жизни»). В этих беседах, как нам кажется, замечательно изложена театральная этика К.С., знание которой особенно важно начинающим актерам и режиссерам.

«Проще, легче, выше, веселее». Вот первые слова, которые должны были бы висеть над каждым театром - храмом искусства, если бы театры были таковыми. Только любовь к искусству, все высокое и прекрасное, что живет в каждом человеке, - только это всякий входящий в театр должен был бы вносить в него и выливать из себя как ведро чистой воды, тысяча которых смоет сегодня грязь всего здания, если вчера его загрязнили страсти и интриги людей.

Одной из первоначальных задач тех, кто создаёт студию или театр, должно быть внимание к атмосфере в них. Надо следить, чтобы страх ни в какой форме, ни в каком виде не прокрался в студию и не царил бы в сердцах её сотрудников или учащихся, чтобы там единила и увлекала красота. Если нет идеи единения в красоте - нет истинного театра, и такой театр не нужен. Если нет элементарного понимания себя и всего комплекса своих сил как радостных слуг отечества, то и такой театр тоже не нужен, - он не будет одной из творческих единиц среди всех творящих сил страны. Отсюда мы можем понять, какое это важное дело-подбор театральных кадров, всегда самое слабое и трудное место театрального дела. Когда выбор делается по протекции, а не по талантам и характерам, когда в студию принимают по знакомству и рекомендациям - это не только снижает достоинство театра, спектакля или репетиции, но водворяет в них скуку, и самое творчество будет слагаться в этих случаях, из суррогатов, а не из истинной любви, горящей в тех, кто пришел учиться.

Правила театра, где репетиции ведутся сразу с несколькими составами, но одни из присутствующих действуют, с ними работают, а остальные сидят, не принимая участия в разбираемых задачах, не единясь внутренне в творческом труде, а наполняя атмосферу завистью и критикой, невозможны в студии, где все равны в творческом труде. В студии все знают, что сегодня или завтра, но их очередь все равно придет, и понимают, что, следя за работой товарищей, надо жить в разбираемой задаче всем своим творческим вниманием. Постановка дела, где нет уважения к человеку – подчиненному актеру, где нет вежливости, создает атмосферу вырождения. Хаос грубости, позволяющий себе возвышать глосс, не по приведет к той атмосфере радости и легкости, где только и может расти высокая культура духа и мысли. Только в атмосфере простой и легкой слово может вылиться, как полноценное отражение тех страстей, благородство и ценность которых должен отобразить театр.

Те часы, которые актер проводит в театре на репетициях, должны создавать из него полноценного человека – творца в искусстве, того бойца за красоту и любовь, который сможет перелить в сердца своих слушателей весь смысл слова и звука. Если после репетиции артисты уши не выросшими в своих лучших чувствах и мыслях, если их озарение имело крошечный масштаб: «пока репетировал, все меня увлекало, и на сердце было ясно», а ушел и снова попал в каботинство и вульгарность: « я актер, я персона», - значит, мало было истинной любви и огня у тех, кто вел репетицию.

Дело вовсе не в актерах и не в трюках, а в начале всех начал в творчестве – в том, чтобы научить артиста искать в себе понимание ценности слова, научить его развивать свое внимание и интроспективно привлекать его к органическим свойствам роли, к природе человеческих чувств, а не судить извне об эффектах тех или иных действий, полагая, что можно научиться играть то или иное чувство. Живое сердце живого человека-артиста надо ввести в цепь внутренних и внешних, всегда параллельно идущих в жизни, действий; надо помочь ему путем целого ряда приспособлений освобождать свое тело и свой внутренний мир от всяких зажимов, чтобы он мог отражать жизнь пьесы, которую играет; надо привести его к такой силе внимания, чтобы условное и внешнее не мешало ему постигать органическую природу страстей человеческих.

Вот задачи студии, вот путь, на котором каждый может и должен развить лежащее в нем зерно и превратить его в силу, действующую как красота. Но каждый сможет достичь этого развития, если любит искусство. В искусстве можно только увлекать и любить, в нем нет приказаний.

К
. Антарова

Беседы со Станиславским

(беседа № 5)

Каждому человеку, который хочет стать артистом, надо ответить на три вопроса:

1. Что такое он подразумевает под словом «искусство»?

Если в нем он видит только себя, в каком-то привилегированном положении относительно рядом идущих людей, если в этой мысли об искусстве он не ищет выявить того, что его беспокоит внутри, как едва осознаваемые, бродящие в потемках души, но тревожащие его силы творчества, а просто желает добиться блистания своей личности; если мелочные буржуазные предрассудки вызывают в нем желание победить волей препятствия для того только, чтобы раскрыть внешний путь к жизни, как фигуре заметной и видной, - такой подход к искусству – гибель и самого человека, и искусства.

2. Зачем входит человек, выбравший какое бы то ни было искусство – драму, оперу, балет, камерную эстраду, художество красок или карандаша, - в артистическую отрасль человечества и какую идею он хочет и должен нести в эту отрасль искусства?

Если он не осознал, сколько страдания, борьбы и разочарований встанет перед ним, если он видит только радужный мост, переносящие его вдохновением по ту сторону земли и жизни, где живут мечты, - студия должна его разочаровать.

Студией с первых шагов должен знать, что только труд – до конца не только внешней «карьеры», но труд до смерти – будет путем, который он себе выбирает; труд должен быть источником той энергии, который в ряде увлекательнейших задач студия должна наполнить мозг, сердце и нервы ученика.

3. Есть ли в сердце человека, идущего в театр, такое количество неугасимой любви к искусству, которое могло бы победить все препятствия, непременно встающее перед ним?

Студия в живом примере воздействия своих руководителей должна показать, как поток неугасимой любви к искусству в сердце человека должен быть пролит в дело дня. И это творческое дело может, должно гореть костром. Только тогда, когда маслом, разжигающим костер, будет любовь человека, - только тогда можно надеяться победить все встающие на пути творчества препятствия и достичь цели: освобожденного от условностей, чистого искусства, которое создано чистыми творческими силами, развитыми в себе. Только тогда и можно найти гибкость актерской воли, свободное сочетание глубокого понимания основы – зерна роли – и сквозного ее действия, когда любовь к искусству победила личное тщеславие, самолюбие и гордость. Когда в сознании и сердце живет понимание гармонии сценической жизни, только тогда – в отрешенном от «я» действии – можно подать истину страстей в предлагаемых обстоятельствах.

Но, да охранят все великие силы жизни каждую студию от того, чтобы в ней водворились скука и педантизм. Все тогда погибло; тогда лучше разогнать студию, преподавателей и студийцев, уничтожить весь механизм. Это только порча юных сил, навеки исковерканные сознания. В искусстве можно только увлекать. Оно, я повторяю, - костер неугасаемой любви. Преподаватели, которые жалуются на усталость, не преподаватели, они – машины, работающие для денег. Кто набрал десять часов занятий в день и не сумел сжечь совей любви в них, а только волю и тело, - тот простой техник, но мастером, учителем юных кадров он никогда не будет. Любовь потому и священна, что никогда не умоляется ее огонь, сколько бы сердец она не зажгла. Если учитель лил свое творчество – любовь, он не заметил часов труда, и все его ученики их не заметили. Если учитель отбывал необходимость жизненного быта, его ученики скучали, уставали и прозябали вместе с ним. А искусство в них, вечное, каждому присущее и в каждом живущее как любовь, не проникло сквозь пыльные окна условностей дня, а осталось тлеть в сердце.

Каждый час, каждая минута единения учителя и ученика должна быть только летящим сознанием, вечным движением в ритме окружающей среды.

Чувство – мысль – слово, как духовный образ мысли, должно быть всегда проявлением правдивости, законом умения передать факты так, как человек их видел. Правдивость и любовь – два пути, вводящие в ритм всей жизни искусства.

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВ И КУЛЬТУРЫ

Кафедра режиссуры и актерского мастерства

С.П.Кутьмин

Краткий словарь театральных терминов

для студентов режиссерской специализации

Издательство

Тюменского государственного института искусств и культуры

ББК 85.33 я 2

Кутьмин, С.П.

Краткий словарь театральных терминов для студентов режиссерской специализации / Кутьмин С.П.;ТГИИК; Каф.реж. и акт. мастерства.- Тюмень, 2003.- 57с.

В словаре рассмотрены специальные термины театрального, эстрадного искусства. Это слова, которыми больше других пользуются на репетициях режиссеры театра и массовых праздников, их мы постоянно слышим в работе над спектаклем, представлением, в работе актера над ролью. Словарь предназначен для студентов и преподавателей средних и высших учебных заведений искусств и культуры.

Рецензент: Жабровец, М.В. к.п.н, доцент, зав. кафедрой режиссуры и актерского мастерства

© Кутьмин С.П., 2003

© Тюменский государственный институт искусств и культуры, 2003

Предисловие

Настоящий словарь имеет целью дать лишь краткое, самое основное объяснение терминов, часто встречающихся в процессе обучения режиссуре, в работе над спектаклем, представлением, ролью. Искусство - сфера деятельности, которая крайне сложно поддается систематизации, обобщениям, теоретизации, а также точным определениям и формулировкам. Каждый термин имеет много толкований. И каждое толкование не вполне точное и исчерпывающее. Сколько творцов режиссеров - столько и мнений по поводу профессиональной терминологии. Ведь любое теоретическое положение - вытекает из конкретного творческого практического опыта, а творчество всегда индивидуально и неповторимо. Даже у К.С. Станиславского наблюдается постоянная эволюция в понимании того или иного термина. В процессе жизни и творческих поисков, терминология понятий видоизменялась, уточнялась, дополнялась. Формулировки К.С. Станиславского были творчески осмыслены и развиты в трудах его учеников и последователей - М. Кнебель, М. Чехова, В.Мейерхольда, Е.Вахтангова, Г. Кристи, Г. Товстоногова, Б.Захавы, А. Паламишева, Б. Голубовского, А.Эфроса и многих других. К. С. Станиславский призывал подходить к делу творчески, а не относится к нему догматически. Поэтому, при работе со словарем начинающий режиссер должен усвоить только сущность того или иного понятия, а далее попытаться “присвоить и соотнести” его с собственным восприятием и творческими поисками. Словарь содержит около 490 слов и терминов. Этого объема, конечно, недостаточно. Словарь требует дальнейших доработок, дополнений и уточнений. Надеюсь, он будет постепенно увеличиваться в объеме, а количество слов и терминов пополнятся и уточнятся. Если при работе со словарем у читателей возникнут пожелания, замечания, они будут учтены в следующем издании словаря.

Проще, выше, легче, веселей”. К.С.Станиславский

Абстракция (лат. - отвлечение) - способ художественного мышления и построения образа. Данный способ предполагает отвлечение от второстепенного, несущественного в информации об объекте, акцентирование существенных значимых моментов.

Абсурд (лат. - бессмыслица, нелепость) Направление в искусстве, противоречие сюжетности произведения. Если произведение развивается в определённой последовательности и логике событий: экспозиция, завязка, конфликт, его развитие, кульминация, развязка и финал, то абсурд - это отсутствие логики конфликта. Это направление получило отражение в произведениях Ж. Ануя, Ж. П. Сартра, Э. Ионеско и т.д. Абсурд - род творчества, определяющий парадоксальность этого явления; он мало изучен, но представляет особый интерес со стороны режиссуры театра.

Авангард (фр. – передовой отряд) - направление искусства, противоречащее установившимся в искусстве нормам. Поиск новых решений, отвечающих эстетике и запросам нового поколения.

Авансцена (фр. - перед сценой) - передняя часть театральной сцены (перед занавесом). Авансцена в современном театральном искусстве представляется дополнительной игровой площадкой. Возможность непосредственного общения с залом.

Администратор (лат. - управляю, заведую) - человек, профессиональная деятельность которого, направлена на прокат спектаклей, концертов в театре и на эстраде.

Ажиотаж (фр. - волнение) - сильное возбуждение, волнение, борьба интересов.

Азарт (фр. – случайность) – запальчивость, задор. Сильное увлечение, рвение. Крайнее увлечение игрой.

Акт (лат. - поступок, действие) - Отдельная, крупная, составная часть драматического действия или театрального представления.



Актер (лат. - действующий, исполнитель, декламатор) - тот, кто действует, исполняет роль, становится действующим лицом драматического произведения на сцене театра и в кино. Актер - живая связь между текстом автора, замыслом режиссера и восприятием публики.

Актерский штамп - приемы сценической игры раз и навсегда зафиксированные актером в своем творчестве. Готовые механические приемы актера, которые входят в привычку и становятся его второй натурой, которая заменяет на подмостках человеческую природу.

Актерское искусство - искусство создания сценических образов; вид исполнительского искусства. Материалом для работы актера над ролью служат собственные природные данные: речь, тело, движения, мимика, наблюдательность, воображение, память т.е. его психофизика. Особенностью актерского искусства является то, что процесс творчества в конечной стадии совершается на глазах у зрителя, в процессе спектакля. Актерское искусство находится в тесной связи с искусством режиссера.

Актуальный (лат. - существующий, современный) - важность, значительность для текущего момента, злободневность, современность.

Аллегория (гр. - иносказание) - принцип художественного осмысления действительности, при котором отвлеченные понятия, идеи, мысли выражаются в конкретных наглядных образах. Например, образ женщины с завязанными глазами и весами в руках - а. правосудия. Словесная аллегория в баснях, сказках.

Аллюзия (лат. - намекать) - прием художественной выразительности, обогащающий художественный образ дополнительными ассоциативными смыслами по сходству или различию путем намека на известное уже произведение искусства. Например, в фильме Ф.Феллини “И корабль плывет” прочитывается аллюзия библейской легенды о Ноевом ковчеге.

Амбивалентность (лат. - оба - сила) - психологическое понятие, обозначающее двойственность чувственного восприятия. Одновременное присутствие в душе человека противоположных, несовместимых друг с другом стремлений, чувств по отношению к одному и тому же объекту. Например: любви и ненависти, удовлетворения и неудовлетворения. Одно из чувств иногда подвергается вытеснению и маскируется другим.

Амбиция (лат. – честолюбие, хвастовство) – самолюбие, чувство чести, чванство, спесь.

Амплуа (фр. - применение) – характер ролей исполняемых актером. Тип театральных ролей соответствующие возрасту, внешности и стилю игры актера. Виды сценического амплуа: комик, трагик, герой-любовник, героиня, комическая старуха, субретка, инженю, травести, простак и резонер.

Амфитеатр (гр. - кругом, с обеих сторон) - сооружение для зрелищ. В современных театрах - ряды кресел, расположенных за портером и выше его.

Анализ (гр. - разложение, расчленение) - метод научного исследования, состоящий в расчленении целого явления на составные элементы. В театре анализ представляет собой (действенный анализ) вид экспликации, т.е. характеризуется место и время происходящего события, мотивация физического и словесного действия персонажей. Элементы композиции пьесы (экспозиция, завязка, развитие конфликта, кульминация, развязка, финал). Атмосфера происходящего действия, музыкальная, шумовая и световая партитуры. Анализ включает в себя обоснование выбора темы, проблемы, конфликта, жанра, сверхзадачи и сквозного действия будущего спектакля, а также его актуальность. Анализ - действенный метод, процесс подготовки осуществления постановки на практике.

Аналогия (гр. - соответственный) - сходство между объектами в некотором отношении. Провести аналогию - это сравнить объекты друг с другом, установить между ними общие черты.

Ангажемент (фр. - договор) - приглашение артиста по договору для выступлений на определённый срок.

Анекдот (гр. – неизданный) – вымышленный, короткий рассказ о смешном, забавном происшествии.

Анонс (фр. - объявление) - объявление о предстоящих гастролях, концертах, спектаклях. Предварительная, без подробных указаний афиша.

Ансамбль (фр. - вместе, целое, связность) - стройное единство частей образующих целое. Художественная согласованность совместного исполнения драматического или другого произведения. Целостность всего спектакля на основе его идеи, режиссерского решения и т.п. Благодаря сохранению ансамбля исполнителей создаётся единство действия.

Антракт (фр. - между - акт) - краткий перерыв между актами, действиями спектакля или отделениями концерта.

Антрепренёр (фр. - предприниматель) – частный, театральный предприниматель. Владелец, арендатор, содержатель частного зрелищного предприятия (театра, цирка, киностудии, телевидения и т.д.).

Антреприза (фр. - предприятие) – зрелищное предприятие, созданное и возглавляемое частным предпринимателем. Держать антрепризу.

Антураж (фр. - окружение, окружающие) - среда, обстановка. Антуражем являются не только декорации и выгородки, но и пространство,

Аншлаг (нем. - удар) - объявление в театре, в кино о том, что все билеты проданы. Успешное представление при полном зале. Отсюда речевой оборот -“спектакль прошёл при полном аншлаге”.

Апарте (лат. - в сторону.)- сценические монологи или реплики, произносимые в сторону, для публики, и якобы не слышные партнерам на сцене.

Апломб (фр. - отвес) – самоуверенность, смелость в манерах, разговоре и действиях.

Апофеоз (гр. - обожествление) - заключительная, торжественная массовая сцена театрального представления или праздничной концертной программы. Пышное завершение какого-либо зрелища.

Арена (лат. - песок) - круглая площадка (в цирке), на которой даются представления. Используются как в театре, так и в театрализованном представлении.

Арлекин (ит. - маска) – комический персонаж итальянской народной комедии в характерном костюме из разноцветных лоскутьев. Паяц, шут.

“Арлекин” (ит.) - узкий и длинный занавес из текстиля, ограничивающий верхнюю часть сцены над основным занавесом Первая падуга после занавеса.

Артикуляция (лат. - расчленять, членораздельно) - членораздельное произношение. Работа органов речи (губ, языка, мягкого неба, челюстей, голосовых связок и т.д.), необходимых для произнесения определенного звука речи. Артикуляция является основой дикции и неразрывно связана с ней.

Артист (фр. - человек искусства, художник) – человек, занимающийся публичным исполнением произведений искусства. Талантливый человек, владеющий своим мастерством в совершенстве.

Артистическая техника - техника, направленная на развитие совершенствования психической и физической природы артиста. Она включает в себя все составные элементы сценического действия: работу органов чувств, память на ощущения и создание образных видений, воображение, предлагаемые обстоятельства, логику и последовательность действий, мыслей и чувств, физическое и словесное взаимодействие с объектом, а также выразительную пластику, голос, речь, характерность, чувство ритма, группировки, мизансцены и т.д. Овладение всеми этими элементами должно подвести актера к умению совершать подлинные, целесообразные, органические действия в художественно-выразительной форме.

Архитектоника (гр. - строитель) - строительное искусство, зодчество. Построение художественного произведения, которое определяется взаимозависимостью отдельных частей в целом. Соразмерное расположение главных и второстепенных частей. Другими словами, это единство формы и содержания. Исходя из этого, существует понятие “архитектоника пьесы”. Обнаружить цепь основных событий в результате анализа - значить познать архитектонику пьесы или композицию.

Арьерсцена (фр. - задняя сцена) - задняя часть сцены, которая является продолжением основной сцены, в современных театрах - равна ей по площади. Создание иллюзии большой глубины пространства. Служит резервным помещением.

Ассистент (лат. - присутствую) – помощник. В искусстве зрелищ ассистент -это лицо, помогающее режиссеру- постановщику в осуществлении постановки спектакля или представления. Задачи ассистента многообразны. Он должен понимать творческие задачи своего руководителя, проникнуться ими в поисках художественных решений. Он должен также знать законы сцены, проводить репетиции в отсутствии постановщика, быть связующим звеном между режиссером и актерами, техническими службами.

Ассоциативный ряд (лат.)– картины и представления, вытекающие одно из другого по их совместимости или противоположности.

Ассоциация (лат. - связываю) - способ достижения художественной выразительности, основанной на выявлении связи образов с представлениями, хранящимися в памяти или закрепленными в культурно - историческом опыте.

Атмосфера (гр. – дыхание, шар)- окружающие условия, обстановка. В искусстве театра атмосфера - не только обстановка и окружающие условия, это еще и состояние актеров и исполнителей, которые взаимодействуя друг с другом, создают ансамбль. Атмосфера - это среда, в которой развиваются события. Атмосфера - связующее звено между актером и зрителем. Она является источником вдохновения в творчестве актера и режиссера..

Атрибут (лат. - необходимый) – признак предмета или явления, принадлежность чего - либо. Полный атрибут могут с успехом заменить его фрагменты, но время действия от этого не пострадает.

Аттракцион (фр. - притяжение) – номер в цирковой или эстрадной программе, выделяющийся своей эффектностью, вызывающий интерес у публики.

Афиша (фр. - объявление, прибитое к стене) – вывешиваемое объявление о предстоящем спектакле, концерте, лекции и т.д. Вид рекламы.

Афишировать (фр. объявлять публично) – выставлять напоказ, намеренно привлекать общее внимание к чему-либо.

Афоризм (гр. - изречение) - краткое, выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение. Для афоризма одинаково обязательны и законченность мысли и отточенность формы.

Аффект (лат. - страсть) - душевное волнение, страсть. Приступ сильного нервного возбуждения (ярости, ужаса, отчаяния).

люди, архитектура, животный мир - т.е. всё, что окружает человека.

Премьера
Культовый мюзикл Романа Полански «Бал вампиров» (Венская версия 2009 года).

«Бал вампиров» - музыкальный ремейк фильма Полански «Бесстрашные убийцы вампиров» (1967 год). Фильм имел большой успех в кинопрокате. Спустя 30 лет после выхода картины Эндрю Браунсберг, продюсер и друг Романа Полански, предложил режиссеру создать на основе киноматериала театральный мюзикл. К работе над «Балом вампиров» были привлечены такие мастера, как композитор Джим Стейнман (соавтор Эндрю Ллойд-Уэббера, автор множества хитов, пишущий для Бонни Тайлер, Мит Лоуф и Селин Дион) и либреттист Михаэль Кунце (главный переводчик всех мировых мюзиклов на немецкий язык).

«Бал вампиров» («Tanz der Vampire») - один из самых успешных проектов в истории современного европейского музыкального театра, по праву вошедший в число самых известных мировых мюзиклов. Грандиозные декорации, великолепные костюмы, эффектная хореография и, конечно, мощная, завораживающая музыка - все это сделало «Бал вампиров» настоящим шедевром.
Следует отметить, что одной из основных тем мюзикла является мелодия из хита Бонни Тайлер «Total eclipse of a heart», получившем премию «Грэмми» в 1983 году.

С первого показа в венском театре «Раймунд», состоявшегося в 1997 году, и по сей день, «Бал вампиров» триумфально шествует по лучшим сценам Европы. За 14 лет «Бал вампиров» увидели миллионы зрителей в Австрии, Германии, США, Японии, Венгрии, Польше, Бельгии, Эстонии. В 2009 году авторы создали новую, Венскую версию мюзикла, с более ярким сценическим оформлением. Художник-постановщик из Венгрии Кентауэр наполняет спектакль атмосферой готической чувственности, а музыкальный супервайзер Майкл Рид по-новому аранжирует все оркестровые материалы. Благодаря мастерству Корнелиуса Балтуса, со-режиссера Романа Полански, постановка становится еще более изящной, глубокой и приобретает множество остроумных нюансов. Балетмейстер проекта - Денис Каллохан.

О масштабах проекта можно судить по одним только фактам: в процессе представления декорации сменяются 75 раз, созданы более 220 оригинальных костюмов, париков и вариантов грима, а помощники режиссера должны отдать указания о различных сценических переменах 600 раз!

Впечатления

О мюзикле писать подробно не буду, во-первых, и так уже двести-пятьсот раз про него все слышали. Во-вторых, писала . В-третьих, я на него ходила 2 раза и это уже о многом говорит, ибо по два раза я ни фильмы, ни спектакли не смотрю. Душит цена билетов, очень душит! Но, имхо, если идти на этот мюзикл - то из-за впечатляющих декораций, костюмов и голосов. Голоса, конечно, везде слышно, а вот декорации и костюмы я сомневаюсь, что с отдаленных рядов балкона можно разглядеть. Так что, если действительно хотите посмотреть и получить приятные впечатления - welcome в партер и на первые ряды балкона!
В целом, говорю и всегда говорила, что в Питере что-то похожее на этот мюзикл еще не делали и дай Бог когда-нибуль сделают!

2. "Я боюсь любви", т. им. Ленсовета
на bileter.ru
Спектакль "Я боюсь любви"

Сцены из жизни города.
Пьеса отсылает нас к лучшим образцам российской драматургии, к володинскому «Стыдно быть несчастливым» и «С любимыми не расставайтесь», к «104 страницам про любовь» Радзинского.
«Я боюсь, что влюблюсь, а… не получится. А у меня больше нет сил на облом. У меня только на счастливую любовь силы есть» - говорит одна из героинь спектакля. А можно ли получить гарантии, что не будет больно, не будет разочарований и расставаний? Шесть актёров играют встречи, признания, обманы и самообманы десятков разных мужчин и женщин. Прежний опыт неудачных love story управляет новыми встречами. Герои боятся попасть в зависимость от чувств, боятся новых капканов судьбы. Может быть, и правда - «кофе утром - это уже отношения» и «надо на пике обрывать, пока утром в глаза не посмотрели»? Герои спектакля обременены любовным опытом, детьми, бывшими мужьями, женами, оставленными любовницами и немилыми любовниками… Жизнь научила быть осторожными.
В этой истории каждый зритель найдёт черты нынешнего времени и самого себя: кто-то бесстрашно ринется навстречу новой любви, а кто-то выберет душевную тишину.

Впечатления
Действительно сильный, глубокий спектакль. Была в конце декабря. Спектакль собрал в себе большое количество сомнений, переживаний и мыслей совершенно обычных людей. Поразила игра нар.артиски России А.Алексахиной. Благодаря ей передалась энергетика спектакля, экспрессия и чувства.
Спекталь - набор сцен, складывающийся в одну историю. Историю любви. Немного наивно, иногда - жестоко, но в целом - жизненно. Действительно, наверняка каждый найдет в этой истории самого себя, свои мысли и чувства.
Не могу сказать, что сильно захватывает, но 1ч.40мин. без антракта смотрится легко! Вышли с подругой со смешанными впечатлениями, полчаса пили кофе, чтобы "осмыслить". Понравилось однозначно, но, на мой взгляд, "под настроение". Если есть желание "покопаться в себе", изучить свои чувства, однозначно - "да"! Если вы далеки от романтизма и прочей сентиментальной ерунды и хотите увидеть циничную сторону любви - возможно, "да". Если такими темами вообще не интересуетесь - на этом спектакле вам явно будет скучно и уныло.

3. "Довлатов. Пять углов", МДТ
на bileter.ru
Спектакль "Довлатов. Пять углов"

Центр реализации творческих проектов «Адмиралтейский» представляет премьеру спектакля «Довлатов. Пять углов».

Композиция по рассказам, письмам, стихам.
Спектакль "Довлатов. Пять углов" - это попытка отразить время и его героев на основе рассказов, стихотворений, передач на радио, писем…
«Пять углов» - название ненапечатанного романа и одновременно места, где жил писатель в Ленинграде в период своего литературного становления - городе, возвращение в который стало недостижимой мечтой Довлатова в эмиграции.
В спектакле использованы письма Сергея Довлатова от самых ранних (армейских) до последних (написанных в Нью-Йорке), стихи, и три рассказа из цикла «Чемодан» и «Наши». Так же звучит голос Довлатова.

Спектакль идет без антракта.

Музыка - Н.Волкова. Художник - И. Каневский. Художник по свету - А.Махалова.

Впечатления
Хороший и интересный спектакль, особенно для любителей Довлатова. Я в свое время зачитала до дыр его произведение "Наши", а также кучу других книг, поэтому мне этот спектакль был особенно интересен! Удивилась, что одна из глав книги была прочитана фактически дословно наизусть, "с чувством, с толком, с расстановкой". Прекрасный харизматичный актер, прекрасный выбор отрывков произведений! Если вы любите Довлатова "так, как люблю его я", обязательно сходите. Для меня он и его произведения предстали в новом свете и обрели вторую жизнь. Дома даже перечитывала любимые отрывки произведений.
Из минусов - тяжело очень без антракта и неудобные стулья в камерном зале! Плюс фактически полное отсутствие гардероба и совершенно крошечное помещение для ожидания, совмещенное с "гардеробом" - то есть стоящими вдоль стены вешалками.

4. "И.О. или роман с переодеванием", т. Буфф
на bileter.ru
Спектакль "И.О., или Роман с переодеванием"

Остросюжетная комедия о любви. Но любовь не существует сама по себе - она вписана в определенное время, в конкретное общество. И по какому-то печальному закону любовь и общество почти всегда оказываются антагонистами.

Роман с переодеванием оказывается шуткой, вскрывающей, между тем, многие проблемы современной жизни. Использованный автором мотив "перепутывания" героев напоминает сюжет гоголевского "Ревизора". Однако сатирическая линия развивается параллельно с лирической, которая в конце концов, приводит к неожиданной развязке.

Спектакль идет с одним антрактом.

Спектакль рассчитан на аудиторию от 14 лет.


Впечатления
На спектакль в т.Буфф попала фактически случайно. Так как театр находится в 2х шагах от дома, мне и маме стало интересно, чем же так отличился этот театр, что ему дали новое здание. Изначально мама тщательно пыталась создать негативное мнение о театре, но я старалась быть объективной. Что можно сказать - однозначно это никакая не "остросюжетная комедия". На это даже намека не было! В целом, спектакль просто "никакой", его нельзя назвать ни плохим, ни хорошим. Достаточно плоские и предсказуемые шутки, во многом посредственная игра актеров. Не понимаю, почему любители т.Буфф так восторгаются Е.Александровым, на мой взгляд он основательно переигрывал, даже делая скидку на жанр. Понравилась только игра М. Султаниязова, действительно от души и очень профессионально.
В спектакле я не увидела никакого смысла, никакого обоснованного сюжета, ничего. Шутки, повторюсь, были весьма посредственными. Хотя в зале при малейшем намеке на юмор был слышен дружный смех первых рядов.
Ушли во время антракта, но здесь больше сказалось состояние здоровья и дела вечером, не хотелось тратить еще полтора часа времени на в общем-то бестолковый спектакль. Но досмотреть до конца в теории можно было, хотя бы для того, чтобы составить целостное впечатление. Достаточно много людей ушло, как минимум, человек 10-15.
Плюсы - удобные кресла в новом отреставрированном зале, очень хорошо расположены - на возвышении друг от друга! Еще раз в т.Буфф бы сходила, но на первый ряд балкона (дабы не жалеть о потраченных деньгах на билеты в случае чего). Интересно посмотреть концепции других спектаклей и сформировать полное мнение.
Как я поняла, в театре крайне специфическая публика (мадам в прозрачном леопарде видела как минимум пять) и крайне специфические постановки. Не мое точно, но не настолько плохо, как я ожидала.

5. "Целуй меня, Кэт", т.Муз.Комедии
на bileter.ru
Мюзикл "Целуй меня, Кэт"

Бродвейский хит на сцене театра музыкальной комедии
По нему сходила с ума вся Америка в течение многих лет. Это один из ярчайших хитов Бродвея наряду с "Моей прекрасной леди", "Кошками" и "Фантомом оперы".

Музыка Кола Портера мелодична и легко запоминается, в ней пронзительная лиричность сочетается с юмором и легкостью, а несколько мелодий из этого спектакля стали классикой современного джаза. Как и все мюзиклы, "Целуй меня, Кэт!" имеет качественную драматургию. Авторы оригинального либретто Самюэль и Белла Спивак взяли за основу комедию Шекспира "Укрощение строптивой". Действие в мюзикле происходит в середине двадцатого века, за кулисами театра, во время премьеры музыкальной версии "Укрощения строптивой". В "Целуй меня, Кэт!" взаимоотношения актеров причудливо переплетаются с взаимоотношениями героев Шекспира. В мюзикле много юмора и присутствуют элементы детектива.

Музыка и стихи Кола Портера. Либретто Сэма и Беллы Спивак. Постановка - А.Исаков. Балетмейстер - Н.Реутов.

Впечатления
Яркий, колоритный и прекрасный мюзикл! Пожалуй, лучшее из всего, что я смотрела за последнее время. Легкий, смотрится буквально на одном дыхании. Великолепная игра актеров и интересный, многогранный сюжет. Очень красивые костюмы (как и всегда в Муз.Комедии). Потрясающий голос главной героини, мелодичные и проникновенные композиции! Вызвали восхищение и истинный восторг гангстеры, особенно покорил Д.Дмитриев. Прекрасный и легкий юмор, в отличие от т.Буфф, шутки вызывали улыбку и создавали позитивное настроение. Много танцевальных номеров, хореография очень понравилась. Действительно достойный, интересный и очень удачный мюзикл! Хотелось бы увидеть его еще раз!


Впереди еще несколько постановок, билеты есть и я в предвкушении. Советам на апрель принимаются с отдельным "мерси".


ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВ И КУЛЬТУРЫ

Кафедра режиссуры и актерского мастерства

С.П.Кутьмин

Краткий словарь театральных терминов

для студентов режиссерской специализации

Издательство

Тюменского государственного института искусств и культуры

ББК 85.33 я 2

Кутьмин, С.П.

Краткий словарь театральных терминов для студентов режиссерской специализации / Кутьмин С.П.;ТГИИК; Каф.реж. и акт. мастерства.- Тюмень, 2003.- 57с.

В словаре рассмотрены специальные термины театрального, эстрадного искусства. Это слова, которыми больше других пользуются на репетициях режиссеры театра и массовых праздников, их мы постоянно слышим в работе над спектаклем, представлением, в работе актера над ролью. Словарь предназначен для студентов и преподавателей средних и высших учебных заведений искусств и культуры.

Рецензент: Жабровец, М.В. к.п.н, доцент, зав. кафедрой режиссуры и актерского мастерства

© Кутьмин С.П., 2003

© Тюменский государственный институт искусств и культуры, 2003

Предисловие

Настоящий словарь имеет целью дать лишь краткое, самое основное объяснение терминов, часто встречающихся в процессе обучения режиссуре, в работе над спектаклем, представлением, ролью. Искусство - сфера деятельности, которая крайне сложно поддается систематизации, обобщениям, теоретизации, а также точным определениям и формулировкам. Каждый термин имеет много толкований. И каждое толкование не вполне точное и исчерпывающее. Сколько творцов режиссеров - столько и мнений по поводу профессиональной терминологии. Ведь любое теоретическое положение - вытекает из конкретного творческого практического опыта, а творчество всегда индивидуально и неповторимо. Даже у К.С. Станиславского наблюдается постоянная эволюция в понимании того или иного термина. В процессе жизни и творческих поисков, терминология понятий видоизменялась, уточнялась, дополнялась. Формулировки К.С. Станиславского были творчески осмыслены и развиты в трудах его учеников и последователей - М. Кнебель, М. Чехова, В.Мейерхольда, Е.Вахтангова, Г. Кристи, Г. Товстоногова, Б.Захавы, А. Паламишева, Б. Голубовского, А.Эфроса и многих других. К. С. Станиславский призывал подходить к делу творчески, а не относится к нему догматически. Поэтому, при работе со словарем начинающий режиссер должен усвоить только сущность того или иного понятия, а далее попытаться “присвоить и соотнести” его с собственным восприятием и творческими поисками. Словарь содержит около 490 слов и терминов. Этого объема, конечно, недостаточно. Словарь требует дальнейших доработок, дополнений и уточнений. Надеюсь, он будет постепенно увеличиваться в объеме, а количество слов и терминов пополнятся и уточнятся. Если при работе со словарем у читателей возникнут пожелания, замечания, они будут учтены в следующем издании словаря.


Проще, выше, легче, веселей”. К.С.Станиславский

Абстракция (лат. - отвлечение) - способ художественного мышления и построения образа. Данный способ предполагает отвлечение от второстепенного, несущественного в информации об объекте, акцентирование существенных значимых моментов.

Абсурд (лат. - бессмыслица, нелепость) Направление в искусстве, противоречие сюжетности произведения. Если произведение развивается в определённой последовательности и логике событий: экспозиция, завязка, конфликт, его развитие, кульминация, развязка и финал, то абсурд - это отсутствие логики конфликта. Это направление получило отражение в произведениях Ж. Ануя, Ж. П. Сартра, Э. Ионеско и т.д. Абсурд - род творчества, определяющий парадоксальность этого явления; он мало изучен, но представляет особый интерес со стороны режиссуры театра.

Авангард (фр. – передовой отряд) - направление искусства, противоречащее установившимся в искусстве нормам. Поиск новых решений, отвечающих эстетике и запросам нового поколения.

Авансцена (фр. - перед сценой) - передняя часть театральной сцены (перед занавесом). Авансцена в современном театральном искусстве представляется дополнительной игровой площадкой. Возможность непосредственного общения с залом.

Администратор (лат. - управляю, заведую) - человек, профессиональная деятельность которого, направлена на прокат спектаклей, концертов в театре и на эстраде.

Ажиотаж (фр. - волнение) - сильное возбуждение, волнение, борьба интересов.

Азарт (фр. – случайность) – запальчивость, задор. Сильное увлечение, рвение. Крайнее увлечение игрой.

Акт (лат. - поступок, действие) - Отдельная, крупная, составная часть драматического действия или театрального представления.

Актер (лат. - действующий, исполнитель, декламатор) - тот, кто действует, исполняет роль, становится действующим лицом драматического произведения на сцене театра и в кино. Актер - живая связь между текстом автора, замыслом режиссера и восприятием публики.

Актерский штамп - приемы сценической игры раз и навсегда зафиксированные актером в своем творчестве. Готовые механические приемы актера, которые входят в привычку и становятся его второй натурой, которая заменяет на подмостках человеческую природу.

Актерское искусство - искусство создания сценических образов; вид исполнительского искусства. Материалом для работы актера над ролью служат собственные природные данные: речь, тело, движения, мимика, наблюдательность, воображение, память т.е. его психофизика. Особенностью актерского искусства является то, что процесс творчества в конечной стадии совершается на глазах у зрителя, в процессе спектакля. Актерское искусство находится в тесной связи с искусством режиссера.

Актуальный (лат. - существующий, современный) - важность, значительность для текущего момента, злободневность, современность.

Аллегория (гр. - иносказание) - принцип художественного осмысления действительности, при котором отвлеченные понятия, идеи, мысли выражаются в конкретных наглядных образах. Например, образ женщины с завязанными глазами и весами в руках - а. правосудия. Словесная аллегория в баснях, сказках.

Аллюзия (лат. - намекать) - прием художественной выразительности, обогащающий художественный образ дополнительными ассоциативными смыслами по сходству или различию путем намека на известное уже произведение искусства. Например, в фильме Ф.Феллини “И корабль плывет” прочитывается аллюзия библейской легенды о Ноевом ковчеге.

Амбивалентность (лат. - оба - сила) - психологическое понятие, обозначающее двойственность чувственного восприятия. Одновременное присутствие в душе человека противоположных, несовместимых друг с другом стремлений, чувств по отношению к одному и тому же объекту. Например: любви и ненависти, удовлетворения и неудовлетворения. Одно из чувств иногда подвергается вытеснению и маскируется другим.

Амбиция (лат. – честолюбие, хвастовство) – самолюбие, чувство чести, чванство, спесь.

Амплуа (фр. - применение) – характер ролей исполняемых актером. Тип театральных ролей соответствующие возрасту, внешности и стилю игры актера. Виды сценического амплуа: комик, трагик, герой-любовник, героиня, комическая старуха, субретка, инженю, травести, простак и резонер.

Амфитеатр (гр. - кругом, с обеих сторон) - сооружение для зрелищ. В современных театрах - ряды кресел, расположенных за портером и выше его.

Анализ (гр. - разложение, расчленение) - метод научного исследования, состоящий в расчленении целого явления на составные элементы. В театре анализ представляет собой (действенный анализ) вид экспликации, т.е. характеризуется место и время происходящего события, мотивация физического и словесного действия персонажей. Элементы композиции пьесы (экспозиция, завязка, развитие конфликта, кульминация, развязка, финал). Атмосфера происходящего действия, музыкальная, шумовая и световая партитуры. Анализ включает в себя обоснование выбора темы, проблемы, конфликта, жанра, сверхзадачи и сквозного действия будущего спектакля, а также его актуальность. Анализ - действенный метод, процесс подготовки осуществления постановки на практике.

Аналогия (гр. - соответственный) - сходство между объектами в некотором отношении. Провести аналогию - это сравнить объекты друг с другом, установить между ними общие черты.

Ангажемент (фр. - договор) - приглашение артиста по договору для выступлений на определённый срок.

Анекдот (гр. – неизданный) – вымышленный, короткий рассказ о смешном, забавном происшествии.

Анонс (фр. - объявление) - объявление о предстоящих гастролях, концертах, спектаклях. Предварительная, без подробных указаний афиша.

Ансамбль (фр. - вместе, целое, связность) - стройное единство частей образующих целое. Художественная согласованность совместного исполнения драматического или другого произведения. Целостность всего спектакля на основе его идеи, режиссерского решения и т.п. Благодаря сохранению ансамбля исполнителей создаётся единство действия.

Антракт (фр. - между - акт) - краткий перерыв между актами, действиями спектакля или отделениями концерта.

Антрепренёр (фр. - предприниматель) – частный, театральный предприниматель. Владелец, арендатор, содержатель частного зрелищного предприятия (театра, цирка, киностудии, телевидения и т.д.).

Антреприза (фр. - предприятие) – зрелищное предприятие, созданное и возглавляемое частным предпринимателем. Держать антрепризу.

Антураж (фр. - окружение, окружающие) - среда, обстановка. Антуражем являются не только декорации и выгородки, но и пространство,

Аншлаг (нем. - удар) - объявление в театре, в кино о том, что все билеты проданы. Успешное представление при полном зале. Отсюда речевой оборот -“спектакль прошёл при полном аншлаге”.

Апарте (лат. - в сторону.)- сценические монологи или реплики, произносимые в сторону, для публики, и якобы не слышные партнерам на сцене.

Апломб (фр. - отвес) – самоуверенность, смелость в манерах, разговоре и действиях.

Апофеоз (гр. - обожествление) - заключительная, торжественная массовая сцена театрального представления или праздничной концертной программы. Пышное завершение какого-либо зрелища.

Арена (лат. - песок) - круглая площадка (в цирке), на которой даются представления. Используются как в театре, так и в театрализованном представлении.

Арлекин (ит. - маска) – комический персонаж итальянской народной комедии в характерном костюме из разноцветных лоскутьев. Паяц, шут.

“Арлекин” (ит.) - узкий и длинный занавес из текстиля, ограничивающий верхнюю часть сцены над основным занавесом Первая падуга после занавеса.

Артикуляция (лат. - расчленять, членораздельно) - членораздельное произношение. Работа органов речи (губ, языка, мягкого неба, челюстей, голосовых связок и т.д.), необходимых для произнесения определенного звука речи. Артикуляция является основой дикции и неразрывно связана с ней.

Артист (фр. - человек искусства, художник) – человек, занимающийся публичным исполнением произведений искусства. Талантливый человек, владеющий своим мастерством в совершенстве.

Артистическая техника - техника, направленная на развитие совершенствования психической и физической природы артиста. Она включает в себя все составные элементы сценического действия: работу органов чувств, память на ощущения и создание образных видений, воображение, предлагаемые обстоятельства, логику и последовательность действий, мыслей и чувств, физическое и словесное взаимодействие с объектом, а также выразительную пластику, голос, речь, характерность, чувство ритма, группировки, мизансцены и т.д. Овладение всеми этими элементами должно подвести актера к умению совершать подлинные, целесообразные, органические действия в художественно-выразительной форме.

Архитектоника (гр. - строитель) - строительное искусство, зодчество. Построение художественного произведения, которое определяется взаимозависимостью отдельных частей в целом. Соразмерное расположение главных и второстепенных частей. Другими словами, это единство формы и содержания. Исходя из этого, существует понятие “архитектоника пьесы”. Обнаружить цепь основных событий в результате анализа - значить познать архитектонику пьесы или композицию.

Арьерсцена (фр. - задняя сцена) - задняя часть сцены, которая является продолжением основной сцены, в современных театрах - равна ей по площади. Создание иллюзии большой глубины пространства. Служит резервным помещением.

Ассистент (лат. - присутствую) – помощник. В искусстве зрелищ ассистент -это лицо, помогающее режиссеру- постановщику в осуществлении постановки спектакля или представления. Задачи ассистента многообразны. Он должен понимать творческие задачи своего руководителя, проникнуться ими в поисках художественных решений. Он должен также знать законы сцены, проводить репетиции в отсутствии постановщика, быть связующим звеном между режиссером и актерами, техническими службами.

Ассоциативный ряд (лат.)– картины и представления, вытекающие одно из другого по их совместимости или противоположности.

Ассоциация (лат. - связываю) - способ достижения художественной выразительности, основанной на выявлении связи образов с представлениями, хранящимися в памяти или закрепленными в культурно - историческом опыте.

Атмосфера (гр. – дыхание, шар)- окружающие условия, обстановка. В искусстве театра атмосфера - не только обстановка и окружающие условия, это еще и состояние актеров и исполнителей, которые взаимодействуя друг с другом, создают ансамбль. Атмосфера - это среда, в которой развиваются события. Атмосфера - связующее звено между актером и зрителем. Она является источником вдохновения в творчестве актера и режиссера..

Атрибут (лат. - необходимый) – признак предмета или явления, принадлежность чего - либо. Полный атрибут могут с успехом заменить его фрагменты, но время действия от этого не пострадает.

Аттракцион (фр. - притяжение) – номер в цирковой или эстрадной программе, выделяющийся своей эффектностью, вызывающий интерес у публики.

Афиша (фр. - объявление, прибитое к стене) – вывешиваемое объявление о предстоящем спектакле, концерте, лекции и т.д. Вид рекламы.

Афишировать (фр. объявлять публично) – выставлять напоказ, намеренно привлекать общее внимание к чему-либо.

Афоризм (гр. - изречение) - краткое, выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение. Для афоризма одинаково обязательны и законченность мысли и отточенность формы.

Аффект (лат. - страсть) - душевное волнение, страсть. Приступ сильного нервного возбуждения (ярости, ужаса, отчаяния).

люди, архитектура, животный мир - т.е. всё, что окружает человека.

12 сентября 2013 года в пресс-центре Иркутского академического театра состоялся Круглый стол под названием «Театр - сила, защищающая человека от нравственной опустошенности, социального одиночества» , который открыл цикл дискуссий театральной общественности, объединенных общим направлением - театр и современность.

Фестиваль современной драматургии имени Вампилова уже не первый раз собирает филологов, писателей, журналистов, литературоведов и театроведов, чтобы ответить на вопросы о природе и влиянии театра на общество, актуальности его воспитательной функции сегодня, его миссии, взаимоотношениях со зрителем и сложившейся театральной аудитории, ее ожиданиях, предпочтениях. Встречу 2013 года можно назвать продолжением уже традиционных фестивальных бесед.

Елена Стрельцова, театровед, кандидат искусствоведения:

«Работа театра идет или на разрушение, и сюда вписывается только прагматизм: только материальное, только деньги, только выгода, отсюда постоянная жизнь антрепризы, которая изнутри во многом разрушает ансамблевую природу театра. С другой стороны то, что сейчас девальвировано - духовная сторона театра. Все поруганные сегодня слова: воспитание, миссия, которые даже невозможно сказать с нормальной интонацией - все начинают ёрничать, иронизировать…

Сейчас все повторяют идеальную программу театра, который виделся Станиславскому. Четыре слова: «проще, легче, выше, веселее». И понятно, что веселее и легче - вот оно, а проще и выше - трудно, забыто, оболгано. Здесь не может быть примирения, может быть или-или, третьего не дано. Или вы встаете на одну сторону, сторону цинизма и прагматизма, или вы встаете на лестницу, которая ведет вверх. Это гораздо сложнее. И время сейчас, может быть, не для этого, но надо противостоять, как-то выбираться».

Театральный критик Вера Максимова, ведущая Круглого стола:

«Как ни странно, я тоже хотела поставить на обсуждение эту фразу. Само приобщение, и хоть маленькое право на творчество дают такое огромное счастье. Понимаете, акцент ставится на «легче и веселее». Легкость, конечно, обязательное качество гения. Тяжеловесный, потеющий гений не бывает. Вахтангов был легок, говорил Немирович. А спектакли были о чем? О жизни и смерти. Ведь это была ошибка, что мы долгие годы по «Турандот» мерили Вахтангова. «Турандот» был единственным спектаклем откровенного веселья, даже в «Свадьбе» чума была, и в Чехове чума ему чудилась, и он заминался только одной главной темой - взаимоотношением жизни и смерти. Он был толстовец. Я не знаю, насколько он был христианин, верил ли он в бессмертие. Мрачные спектакли, философские спектакли, жанр любимейший - трагедии, и при этом совершенно легок в своих фантазиях, легок в своих композициях, построении, легок в актере. Он безумно ценил красоту. О чем вообще не вспоминают сегодня - вопрос красоты, воздействия красоты и воспитательной функции красоты. Вот вам Вахтангов. Так что же такое для меня в этой четверке дороже всего - «выше».

Также в формате Круглого стола были затронуты и другие вопросы, такие как взаимоотношение театра и религии, существует ли сегодня борьба между театрами-стационарами (репертуарными театрами) и театром новым, чему учит, к чему подвигает человека новый театр, на что воздействует он воздействует, какова миссия его лидеров.

Фото : Анатолий Бызов