Диктант для чего люди читают. «Тотальный диктант» объединяет людей

Во Владимире 8 апреля пройдет федеральная акция “Тотальный диктант”. Сейчас во Владимирском филиале Финансового университета при Правительстве РФ идут подготовительные занятия. О том, кто на них ходит, и насколько круто сейчас быть грамотным, мы беседуем с координатором проекта в нашем городе Татьяной Ковалевой.


- Как вас выбрали главной по “Тотальному диктанту” во Владимире? Вы самый грамотный человек в городе?

Дело не в этом. “Тотальный диктант” впервые прошел в Новосибирске в 2004 году. Я увидела об этом информацию в журнале, предложила Наталье Юдиной (профессор, доктор филологических наук), и вот уже в четвертый раз во Владимире вместе со всей страной будут писать “Тотальный диктант”.


- Диктант же добровольный, кто эти люди, которые приходят его писать? Зачем им это нужно?

По поводу школьников, думаю, все понятно. У них впереди экзамены, у кого-то поступление в высшие учебные заведения. Их интерес ясен. Взрослые люди чаще всего хотят проверить себя. Они пишут грамотно, им важно писать грамотно. А диктант для них тот индикатор, который либо подтвердит это, либо даст повод подтянуть свои знания русского языка. Приходят совершенно разные люди: есть и пенсионеры, есть студенты, однажды даже русскоговорящий гражданин Германии пришел. Он учил русский язык, узнал о диктанте и решил устроить себе проверку. Вообще, в интересе к грамотной речи и письму нет ничего удивительного. Это как начищенные ботинки. Кому-то все равно чистые они или нет, а кто-то боится посадить даже небольшое пятнышко грязи. Это уже вопрос имиджа и престижа.


- Много таких перфекционистов во Владимире?

В первый год пришли писать диктант 110 человек, во второй 180, в третий - 260 человек. В этом ожидаем еще больше. Грамотных людей гораздо больше. Просто не у всех есть время и возможность, чтобы прийти.




- Вы сами активный потребитель информации. Вы есть в соцсетях, читаете прессу, много ошибок попадается на глаза? Можно составить рейтинг самых топовых?

Главная проблема с пунктуацией. К сожалению, в прессе тоже попадается много ошибок. Порой встречаются такие вопиющие вещи, что мне хочется позвонить редактору и спросить, как он такое допустил. Пропускают запятые в сложносочинённых предложениях, ставят якобы у вводных слов, которыми они на самом деле не являются. Часто путаются с заглавными буквами, такие ошибки, ведь, не может автоматически исправить текстовый редактор.


- На ваш взгляд, автоматизация в исправлении ошибок - это хорошо?

Безусловно. Сейчас подчеркиваются слова даже при переписке в социальных сетях. Люди хотя и не думают сами, не применяют правила, но видят, что написали неверно, а на выходе получается грамотный текст.



- Кстати, при переписке в соцсетях многие используют слова типа: “норм”, “щас”, “спс”. Все понимают, что это неправильно, но пишут, так как в таком формате это уже стало нормой. Могут такие словечки со временем полноценно войти в русский язык?

Язык - живой инструмент, со временем в нем появляются новые слова. Но это совершенно другая история, этот лексический мусор никогда не станет нормой. Был же “язык подонков”, на котором многие переписывались. И где он сейчас? Все равно люди стараются выражаться правильно, писать грамотно. А вот насколько это получается, как раз и проверяет “Тотальный диктант”. Так что приходите всей редакцией, зовите своих читателей. Ждем всех 8 апреля в 14:00 в Финансовом университете (улица Тихонравова, 1).

18 апреля 2015 года я обнаружила себя на лавке среди внушительной толпы, с чистым бланком в руках и лёгким волнением в душе. В этот день в 500 городах России и мира писали Тотальный диктант.

Организаторы акции сделали всё, чтобы у желающих проверить собственную грамотность не возникло неприятных ассоциаций со строгими школьными порядками. Обстановка в аудитории завода «ЗИЛ» царила самая благожелательная. Перед началом диктанта нам показали смешной ролик «Хобостей» об агентах ФСБ и тотальной безграмотности населения.

«Более миллиона мягких знаков в год страдают от неверного написания слова «нравится». Более трехсот тысяч «О» находятся в плену несуществующего слова «симпотичный». Почти двести тысяч граждан России ищут горящие туры в «Тайланд», не подозревая, что такой страны вообще нет…» - сокрушались дикторы.

Мы дружно заполнили бланки, подписались кто именами, кто - псевдонимами, и придумали кодовое слово, чтобы потом самостоятельно проверить себя на сайте. «Можете зачеркнуть поле для оценки, - сообщил диктор. - Тогда вы узнаете только количество ошибок, а оценка выставлена не будет». И тут же внизу на экране вылезла надпись: «Мы настоятельно не рекомендуем зачёркивать поле оценки. Делайте это, только если вам очень страшно».

Потом мы повторили одно из правил грамматики и познакомились с правописанием и значением некоторых слов: «брандмейстер», «империал», «линейка» (в значении «экипаж»). И наконец прослушали сам текст диктанта в исполнении его автора - лауреата «Большой книги» Евгения Водолазкина. Зал затих, сосредоточился; боковым зрением я заметила, что некоторые из моих соседей суетливо застрекотали смартфонами.

И вот на сцену выходит наш диктатор. Именно так (хотите - верьте, хотите - нет) называется человек, который читает диктант. В нашем случае это Михаил Козырев.

Всем привет, - говорит Козырев со сцены. - Я тот человек, который прочитает вам сегодня текст Тотального диктанта. А ещё я тот единственный в этой аудитории человек, который тотально простужен.

И, почихав в подтверждение собственных слов, наш диктатор приступает к диктовке. Смеяться мы быстро перестаём, но потом начинаем снова, да с удвоенной силой - теперь уже в качестве защитной реакции.

«…И вот по бурлящему Невскому в образовавшейся пустоте мчится колесница, несущая огнеборцев: они сидят на длинной лавке, спиной друг к другу, в медных касках, и над ними развевается знамя пожарной части; у знамени - брандмейстер, он звонит в колокол».

Что я сделала со своей жизнью, думаю я в перерывах между расстановкой бесконечных знаков препинания. Семь лет филологии, Розенталь, Кронгауз, Набоков, наконец - вы же были, вы точно были всегда где-то рядом! Где ты, моя так называемая врождённая грамотность? Я ведь раньше могла написать на черновике два варианта слова или конструкции, а потом просто увидеть, который из двух - верный. Так где же это всё, куда оно делось, когда оно это сделало, можно ли его вернуть? И как, кстати, пишется «вполоборота»?

«Я плачу, и мама говорит, чтобы я не боялся…»

Я плачу, - повторяет Козырев и делает паузу. Зал, разорвав нервное напряжение, дружно покатывается со смеху. И плачет, конечно, тоже.

Что такое Тотальный диктант, объяснять уже, наверное, не надо. За 11 лет существования акция разрослась до огромных масштабов, превратившись из локального развлечения новосибирских студентов-гуманитариев в общенациональное шоу.

Динамика роста - взрывная: 2009 год - 600 человек, 2014 - 64000. Премии, признание. Читать диктант приглашают суперзвёзд - от профессоров до рэперов; в этом году в Петербурге текст среди прочих озвучил робот. А сами авторы текстов! Не фамилии - музыка: Стругацкий, Быков, Прилепин, Рубина, Иванов; в 2015 году - лауреат «Большой книги» Евгений Водолазкин.

Но самое приятное - не громкие имена, а принципы проведения акции. Тотальный диктант: а) бесплатен, б) доброволен, в) доступен всем желающим («никому не может быть отказано в участии в Тотальном диктанте из-за его возраста, пола, сексуальной ориентации, гражданства, национальности или уровня владения русским языком», - разве что религиозную принадлежность организаторы забыли упомянуть на сайте). А главное - никаких плюшек за написание диктанта не полагается. Всё, что участники могут получить - моральное удовлетворение, удовольствие в процессе и оценку собственной грамотности. Тем удивительнее количество желающих испытать себя.

Сегодня 20 апреля, оценки будут только послезавтра. Пока я ещё не знаю свой балл и могу не бояться обвинений в предвзятости, выскажу крамольную мысль: конечно, настоящей проверкой грамотности называть Тотальный диктант неверно. Это отнюдь не универсальный тест - даже ненавистный всем ЕГЭ позволяет получить гораздо более объективные результаты. Текст диктанта нарочито заковыристый: сам Водолазкин даже говорил в интервью, что первоначальный вариант показался организаторам чересчур простым. И в обычной жизни даже счастливые обладатели «двоек» вполне могут оказаться исключительно грамотными людьми.

Но дело в том, что это совершенно неважно.

Мы идём на Тотальный диктант не ради настоящей оценки грамотности. Мы идём туда потому, что проходить испытания - это всегда интересно. Потому, что доступное всем культурное событие - не такое уж частое в нашей стране явление, и пропустить его просто неправильно.

Потому, что в этой аудитории все равны - нет деления ни по политическому принципу, ни по уровню образования, ни по пресловутой сексуальной ориентации. Благостный коммунизм в отдельно взятом пространстве - где вы ещё такое увидите?

И, может быть, мы идём туда ещё и потому, что по школьной скамье все мы успели немного соскучиться.

Апр 20, 2015 Екатерина Качалина

Акция «Тотальный диктант» проходит уже не первый год, но почему-то только сейчас стала прирастать своим собственным словарем. Этой весной (а может, я просто раньше не замечала?) появилось слово «диктатор» в значении «диктующий». О том, что она будет московским диктатором, с гордостью сообщила в своем блоге Тина Канделаки. А один из сайтов города Орска — диктант же повсеместный, тотальный — дополнил образ этого существительного, отметив, что «читает текст VIP-диктатор М. Козлов (художественный руководитель Орского драматического театра)».

Всплывают и заголовки типа «Тоталитаризм мирового масштаба», и упоминание , которые обычно негодуют, а тут рады.

И этот образ диктата вместо диктанта так нравится авторам метафор и каламбуров, вызывает у них такое упоение и веселье, что лишний раз подтверждает мои предположения о том, что .

Но это я просто об образах, которые мне кажутся во многом говорящими.

Если же о сути, то почему бы, опираясь на политические метафоры — диктатор, тоталитаризм, не пойти дальше и не попросить придумать и продиктовать свои тексты известных политиков (учитывая то, что многие из них и так с успехом этим занимаются).

Мне было бы интересно послушать текст, который написал бы и продиктовал Владимир Путин (он, вероятно, попал бы в категорию «вип-диктаторов»). Написание каких слов его бы заинтересовало? Нерешительное «не» с разными частями речи (вряд ли)? Или двойные согласные, дающие ощущение стабильности? Может быть, он бы заинтересовался идеей чередования, воплощение которой ему хорошо удалось на практике? Пунктуация была бы тоже интересна. Предпочел бы он другим знакам агрессивное тире? Или, может быть, диктовал бы слушателям такие длинные предложения, которые пишешь-пишешь, а конца не видно. Наконец, стал бы он проверять нас на знание спецификой лексики и фразеологии? Например, как правильно расставить знаки препинания в предложении: «Шило в стенку (...) и на боковую?» Или как пишется слово «ук...нтр...пупить»? А правило чередования гласных в корнях «рост/раст» можно было продемонстрировать фразой о том, что «ничего не выр...стет».

Или вот Дмитрий Медведев, у которого скоро как раз может появиться время на текст диктанта. Почему бы нет? Будут ли выбранные им орфограммы и пунктограммы отражать суть его правления и его фигуры? Напористое тире или интеллигентное двоеточие? Жесткая точка или безвольная точка с запятой? Вероятно, он захочет проверить нас на знание заимствованной лексики. После его диктанта мы наверняка узнаем, склоняется ли Твиттер и как пишется Ф...йсбук: через «е» или через «э».

В тексте Владимира Жириновского наверняка было бы много восклицательных знаков и такое эмоциональное нагромождение придаточных, что он сам бы в них запутался, читая.

Текст, к примеру, Бориса Грызлова написать было бы легко: одни короткие предложения и ничего лишнего.

Хорошие диктаторы, кстати, вышли бы из оппозиционеров: они уже привыкли повторять призывы на митингах по три раза. Интересно было бы написать «диктант от Алексея Навального». Я не шучу!

Если серьезно, и выбранный (написанный самостоятельно) текст, и слова, структура предложений в нем действительно многое могут сказать об исполнителе. Я пишу об этом не просто для того, чтобы развернуть метафору диктата, с которой начала колонку.

«Тотальный диктант» направлен на, извините за канцелярит, повышение уровня грамотности. Дело-то это хорошее, но, как мне кажется, наша неграмотность заключается не только в том, что мы не умеем писать слово «вообще» или «в общем», которые актер Максим Виторган. Наша неграмотность — в общей нелюбви к тексту, в неспособности видеть его образ и хоть чуточку анализировать то, что за этим образом стоит. Потому-то мы часто не отличаем правды от вранья, пошлости от тонкости, интеллигентности от вульгарщины. Кстати, об . Мне кажется, что новый интеллигент — это тот, кто тонко чувствует ткань текста. В этом и есть грамотность.

Атмосфера общей (тотальной?) нелюбви к тексту и порождает «чудовищ» орфографии и пунктуации. Образ слова потерян, и места, где пропущены буквы, заполняются тем, что попадется под руку. Я не знаю, чья тут вина. И школы, и системы преподавания языка в целом, и просто нашего специфического отношения к слову, в котором чувствуется какая-то обреченность и отсутствие будущего (зря его, согласно пословицам, и «не поймаешь», и «не вырубишь топором»).

Мне бы хотелось, чтобы любви к тексту стало чуть больше, и она не ограничивалась массовыми перепостами тестов на знание школьных правил в Фейсбуке («Ура, у меня 14 из 14!»).

Просто подумайте об этом, когда пойдете писать «Тотальный диктант».

Напоминаю, что в Москве диктант в этом году пройдет сразу в четырех местах: на факультете журналистики МГУ, в Российской государственной библиотеке для молодежи, Московской высшей школе социальных и экономических наук и на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ. Вход по спискам, так что не забудьте зарегистрироваться. Сделать это можно на сайте

Публикации раздела Литература

Евгений Водолазкин: «Грамотным становится человек оттого, что много читает»

П исатель и ученый Евгений Водолазкин, получивший главные литературные премии страны - «Большая книга» и «Ясная Поляна» - за роман из средневековой русской жизни «Лавр», рассказал порталу «Культура.РФ» о тексте для «Тотального диктанта», своем новом романе «Авиатор» и малоизвестных житиях святых и юродивых .

В этом году именно вас пригласили стать автором текста «Волшебный фонарь» для международной акции «Тотальный диктант». О чем вы думали, когда писали текст?

На самом деле текст для диктанта я специально не писал. Я взял уже готовый кусок из своего нового романа и его доработал. И уже когда дорабатывал, думал о том, как важно повышать уровень грамотности людей, говорящих по-русски.

Дело в том, что 90-е годы и начало 2000-х были не лучшими годами в области культуры. Когда в стране катаклизмы, то уже не до культуры, орфографии или синтаксиса. Сейчас, когда мы уже приходим в себя, то, может быть, пришло время подтянуться в таких вещах, как русский язык и литература. Поэтому, когда замечательные организаторы «Тотального диктанта» из Новосибирска мне предложили принять участие в акции, я не раздумывая согласился. И выбрал уже готовый текст, который назвал «Волшебный фонарь».

Мне показалось, что эти описания дореволюционного Петербурга из нового романа «Авиатор» подойдут для диктанта. И уже потом началась работа с текстом. Я ведь его писал, совсем не думая отразить в нем правила русской грамматики.

- Что вы изменили в отрывке?

Попытался усилить текст с точки зрения грамматических сложностей, чтобы было обо что споткнуться, а с другой стороны, причесал, чтобы отрывок сохранил художественность. Мы с учеными-лингвистами, которые готовят «Тотальный диктант», обсуждали текст, и я в большинстве случаев следовал их советам. Они давали рекомендации, какие фрагменты усилить, где простые конструкции заменить более сложными. Их предложения были хорошими, и, естественно, я понимал, что в позу становиться не стоит, текст пишется не для того, чтобы я самовыражался, а для того, чтобы люди могли проверить свою грамотность.

- Вы наверняка обсуждали с лингвистами самые распространенные ошибки в русском языке.

Действительно, по ходу пьесы мы вели такие разговоры. Выяснилось, что сегодня люди перестали практически различать «не» и «ни», многие не знают, где ставить запятые, большая проблема в написании слов с удвоенными согласными. В общем, нет сфер, в которых наши соотечественники не допускали бы ошибок.

Да, это будет происходить в Новосибирске, причем это будет средняя часть текста, поскольку текст состоит из трех частей, которые связаны между собой. Первая часть рассчитана на Дальний Восток, вторая - на Сибирь, третья - на европейскую часть России. Я буду диктовать вторую часть, поскольку, как уже сказал, в этот день буду в Новосибирске, но по видеосвязи прочту и весь текст - для всех площадок, на которых пишется диктант.

Вы по основной профессии ученый-филолог, занимаетесь изучением древнерусского языка в Пушкинском Доме. А были ли в истории нашей страны периоды тотальной грамотности населения?

Нет. В Древней Руси письменная норма была весьма условна. Например, в древнерусских текстах одно и то же слово на одном листе могло быть написано тремя разными способами. Порой писали, как слышали, «по звонам» (звукам). Так, существительное с предлогом «из чрева» могло писаться как «ищрева». Средневековые тексты редко читались про себя, они, как правило, читались вслух - одним человеком другим людям или (не удивляйтесь!) самому себе. Возвращаясь же к грамотности в наше время, скажу, что грамотным становится человек оттого, что много читает. Вообще говоря, правописание - идея в большей степени Нового времени. А в древности учили просто писать.

К тому же не надо забывать, что наш язык очень традиционен и хранит в себе много из истории языка. Например, мы пишем «его», а говорим «ево». Почему? Это исторический факт, раньше говорили «его».

История языка - захватывающее дело. Интересно прослеживать, как слова меняют свое значение. Возьмем, к примеру, слово «опасный». Оно в XI–XV веках значило «прилежный». Люди, например, просили сохранить что-то «опасно» (прилежно). Знаменитая ошибка - слово «довлеть», мы его воспринимаем как давление в моральном смысле. А это ошибка, значение «довлеть» - быть достаточным. И это значение восходит к Евангелию. Но это слово похоже на «давить», и постепенно оно приобрело такое значение. А исходное слово было потеряно.

Сейчас, например, рождается новая ошибка. Слово «фактура» означает «характер поверхности». Сейчас «фактура» употребляется как «собрание фактов». Все чаще это звучит в СМИ. Таким образом эта ошибка внедряется.

Расскажите, пожалуйста, о новом романе. Почему «Авиатор», это роман о летчиках? Скоро его можно будет прочесть?

Я написал не больше двух третей романа. Я еще не знаю, чем дело кончится, но герои все делают по-своему. Это роман не об авиации, и герой не пилот. «Авиатор» - метафорическое обозначение для жизненного пути. Я взял это слово, так как оно ушло из русского языка с приходом другого слова - «летчик». Кстати, слово «летчик», согласно одной из точек зрения, придумал Велимир Хлебников. Блок использует другое слово, «летун», в своем стихотворении «Авиатор»:

Летун отпущен на свободу.
Качнув две лопасти свои,
Как чудище морское в воду,
Скользнул в воздушные струи
.

Он написал эти стихи на смерть трагически разбившегося летчика-испытателя Льва Мациевича. Эта трагедия потрясла тогда Петербург.

В романе будут знаменитые похороны братьев Мациевичей. Сам роман, как я его задумал, должен стать портретом всего ХХ века. Хроника нескольких жизней. Попытка понять, что же с нами произошло в 1917 году, почему все так сложно идет. Я не собираюсь давать ответы, скорее ставлю вопросы. Ведь правильно поставить вопрос иногда важнее, чем дать ответ.

В этом, если хотите, и заключается смысл литературы. Книга задает свои вопросы каждому конкретному человеку, персонально, и человек отвечает честно, потому что отвечает сам себе.

Вы ведь прежде всего не писатель, а ученый, ученик замечательного специалиста по русской литературе и уникального человека Дмитрия Лихачева. Изменилась ли ваша жизнь после того, как на «Лавра» обрушилась слава. Две важнейшие литературные премии страны, «Большая книга» и «Ясная Поляна», вас всюду приглашают, просят написать текст для «Тотального диктанта»…

По сути, я человек кабинетного типа, много лет работаю в Пушкинском Доме, мое рабочее место - рукописные отделы библиотек. Я не могу сказать, что моя жизнь вдруг сменилась чем-то качественно другим. Я живу по-прежнему. Просто ко мне стали чаще обращаться, и появилось больше суеты.

Передо мной пример моего учителя - Дмитрия Лихачева. Если я и видел великого человека, то это был Лихачев. Он был невероятно известен. Но как бы ни возносила его судьба, круг общения остался прежним, он не перешел на дружбу со знаменитостями. Друзья его остались прежними: ученые и библиотекари - словом, те, с кем он дружил до этого. Кроме того, что он был замечательным ученым, он был, наконец, просто добрым человеком, в нем было стремление помогать людям не разговорами, а самым действенным способом. Он находил врачей, пробивал решения нужных вопросов у начальства. В нем было горение добродетели, той, которая не на словах, а в действии.

- Вы изучаете такой замечательный пласт русской литературы, как жития. Они малоизвестны широкому читателю.

Одна из задач «Лавра» - привлечь внимание к древнерусским текстам, в том числе и юродским житиям. Жития - чрезвычайно важная часть древнерусской литературы. Форма житий возникла, как это ни странно, еще в античное время. Тогда она использовалась для мифов о героях. Христианство взяло этот жанр, чтобы рассказать о новых героях - святых. Особенно интересны «неукрашенные», то есть литературно не обработанные жития, там такое происходит, что триллеры отдыхают.

Например, житие северорусского святого Варлаама Керетского, образ которого стал одним из прототипов героя «Лавра». Варлаам был священником, который в порыве ревности убил жену. Как говорили в прежние времена, бес попутал. Он ее похоронил. Через какое-то время выкопал ее тело, положил его в лодку и плавал в лодке до тех пор, пока тело не истлело. Представьте себе на минутку: ежедневно плыть в лодке с телом мертвого человека. Что может с человеком произойти, как его может выжечь изнутри, одному Богу известно. Впоследствии он был канонизирован.

Святые - это не те, кто не грешат, а те, кто искренне каются. Житие очень часто начинается с грехопадения, а потом вся оставшаяся жизнь - искупление. «Покаяние» - μετάνοια по-гречески - в переводе означает «перерождение, перемена мысли».

Я ряд таких текстов переводил. Например, перевел и прокомментировал житие святого Кирилла Белозерского, основателя знаменитого монастыря. Очень интересны жития юродивых, которыми занимается моя жена. Все это опубликовано в 20-томной «Библиотеке литературы Древней Руси», замечательной антологии русской литературы, идея которой принадлежала Лихачеву. Так вот, эти переводы и тексты - все это осталось в памяти и стало выходить, когда я писал «Лавра».

Как вы относитесь к тому, что церковь сегодня вмешивается в дела культурного сообщества, давая оценки тем или иным произведениям?

Мне кажется, что мы живем в одном обществе и должны так действовать, чтобы наши поступки не обижали других людей. Речь в данном случае идет не столько о церкви, сколько о согражданах того или иного вероисповедания - не только православного, - которые могут считать себя оскорбленными. Можно лицемерно спрашивать, где пределы той сферы, которую нельзя затрагивать, но, если подходить к обсуждению искренне, ответ очень прост. Мы в целом представляем, где у разных народов начинается область сакрального. И хорошо знаем, когда именно вступаем на минное поле, и знаем, что на таких полях происходит. Скандал как стратегия успеха - вещь давно известная и, в общем, понятная. Нужно лишь понимать, что она не стоит гражданского мира. Есть две вещи, которые очень чувствительны для любого человека - национальность и вера. И, мне кажется, не нужно лишний раз их касаться. А если касаться, то не с равнодушием и уж тем более насмешкой, а с любовью. И отдавать себе отчет в том, что играешь, вообще говоря, на чужой поляне. Конечно, мы должны учесть ошибки синодального периода Православной церкви, в частности бездумную цензуру, но, с другой стороны, должны понимать, что свобода человека в демократическом обществе сопряжена с ответственностью. Расширяя рамки своей свободы, помни о том, что сужаешь рамки свободы другого человека. Как говорил Оливер Холмс, «ваша свобода махать кулаками ограничена кончиком моего носа».

За последние пять лет число участников «Тотального диктанта» увеличилось десятикратно. Если в 2012 году в акции приняли участие 14,5 тыс. человек, то в прошлом году диктант писали 145 тыс. человек из 65 стран.

Заведующий лабораторией лингвистической конфликтологии НИУ ВШЭ Максим Кронгауз, который в субботу будет читать диктант на одной из площадок в Москве, рассказал корреспонденту «Известий» Роману Крецулу о наиболее типичных проблемах участников этой акции.

Для вас это не первый опыт участия в «Тотальном диктанте», в 2014 году вы диктовали текст Алексея Иванова. Как, на ваш взгляд, изменилась акция за прошедшие годы?

Эта частная инициатива стала сверхпопулярной. И это очень грамотно выстроенный проект, что очень важно. В нем есть крючочки, цепляющие сердца многих людей. Мне больше всего импонирует, что используется современный текст, написанный специально для диктанта. Не из классики, а близкий нам, на насущные темы. Авторы - известные писатели с хорошей репутацией, которых многие любят.

Вторая точка притяжения - то, что диктант читают известные люди. Можно выбрать себе любимого или по крайней мере приятного чтеца (я не готов вслед за организаторами проекта называть его «диктатором»).

- В этом году текст для диктанта написал Леонид Юзефович. Чего стоит ожидать участникам?

Особенность «Тотального диктанта» вообще заключается в том, что он очень сильно зависит от стиля писателя. Мне кажется, что Юзефович должен дать текст непростой и интересный. Леонид Юзефович хороший писатель, и язык о нем говорит многое. По фразе, по абзацу можно понять, что это Юзефович.

То есть пишущих ждут своего рода синтаксические ловушки, когда надо будет определить авторский знак препинания?

Скорее сюрпризы. Не думаю, что Юзефович специально ставил задачу «поймать» кого-то. Но если он просто пишет в своем обычном стиле, то всё равно там будет что-то интересное.

- Какие ошибки вам больше всего запомнились?

Имена собственные хуже записываются. Иванов, например, писал о реке Чусовой, и понятно, что не все ее название могли написать правильно. Да и я, если бы не читал Иванова, не знал бы о ее существовании.

Интересны странные преобразования, которые происходят с некоторыми словами. Слушатели не всегда знают слово, и когда не распознают его, происходит смешная подмена. В прошлом году Андрей Усачев писал о древних греках. И в работах были смешные искажения, когда люди не очень понимали, что означает слово «эллины», и подставляли что-то свое (встречались, в частности, варианты «элины», «эльины», «эльвины». - Ред.). Для лингвистов такие случаи говорят о том, что слово уже не очень известно.

Наверное, частые ошибки в написании топонимов, этнонимов и вообще собственных имен говорят скорее не столько об уровне грамотности, сколько о некоторой узости кругозора?

Это естественная проблема, это же не урок географии. И вряд ли мы рассчитываем на то, что если автор пишет о своем детстве, то мы будем знать название поселка, реки и т.д. Думаю, что ошибки неизбежные, и к ним не надо относиться слишком строго. Хотя обидно из-за этого не получить пятерку. Есть только один способ решить проблему: после того как объявлен автор, прочесть какие-то его произведения, чтобы понять его пространство, его топологию.

- Что помимо собственных имен наиболее часто становится камнем преткновения?

Есть некоторые проблемные точки русской орфографии и пунктуации, известные и без «Тотального диктанта». Это слитное и раздельное написание не- и ни-, вообще слитное и раздельное написание слов. И, конечно, удвоенное «н» в прилагательных и причастиях. Это хронические болезни русской орфографии. А в пунктуации заметная проблема - оформление диалога.

- Отражают ли результаты «Тотального диктанта» ситуацию с грамотностью в стране?

Я постоянно говорю то, за что меня критикуют: статистика по оценкам вообще не очень важна. Надо понимать, что диктант сложный и отличников будет немного. Больше или меньше, чем в прошлом году, - не так принципиально.А главная цифра, за которой можно следить, - количество пишущих. И она неизменно растет.

- И о чем говорит рост числа участников?

Это означает, что диктант пользуется популярностью. И число участников будет расти. Это событие будет всё более важным и всё более объединяющим. Мы всё время плачем, что нас трудно объединить. Но если мы говорим не о трагических событиях, которых лучше бы избежать, то «Тотальный диктант» - это хорошее событие, которое, безусловно, объединяет людей.

- Как и в каких направлениях можно было бы развивать эту акцию?

Сложный вопрос. Есть скрытые от глаз общественности направления развития - лингвистические и социологические исследования материала, который дает «Тотальный диктант», в частности, типичных ошибок.

Если говорить о том, как привлекать больше народа, то постоянно придумывают хорошие вещи. Например, бесплатную подготовку к диктанту. В этом году я открывал такие курсы в Нижнем Новгороде. То есть это не разовое мероприятие, люди к нему долго готовятся. И неважно, как они напишут, но ясно, что они работали и улучшили свою грамотность.

Я вижу одну проблему, с которой, безусловно, столкнутся организаторы. Это привлечение хороших и одновременно популярных писателей. Найдутся ли в ближайшее столетие в России сто писателей, чьи имена многим известны, и которые готовы написать такой текст?

- У участников акции остался один день на подготовку. Что бы вы им могли порекомендовать?

Подготовка должна заключаться в хорошем настроении. Надо идти на этот диктант как на праздник, а не как на тяжелое испытание. Рядом с тобой сидят симпатичные люди, которые любят русский язык. За столом стоит известный человек, который читает диктант. Мне кажется, надо настроиться на эту праздничную волну и всё получится. И главный совет - не списывать, потому что это делает праздник бессмысленным.