«Война и мир»: шедевр или «многословная дребедень»? История создания романа.ppt Что сподвигло толстого написать войну и мир.

Лев Николаевич Толстой - один из величайших романистов мира, мыслитель и философ. Его главные произведения известны всем и каждому. "Анна Каренина" и "Война и мир" являются жемчужинами русской литературы. Сегодня мы обсудим трехтомное произведение "Война и мир". Как создавался роман, какие интересные факты о нем известны истории?

Когда был написал роман "Война и мир"? В период с 1863 по 1869 г. Долгие годы писатель работал над романом, отдавая ему все свои творческие силы. Сам Толстой позже признался: если бы он знал, что его произведением будут восхищаться многие поколения, отдал бы его созданию не только семь лет, но и всю свою жизнь. Официально датой создания "Войны и мира" считается 1863-1869 гг.

Основная идея романа

Когда был написан роман "Война и мир", Лев Николаевич стал родоначальником нового жанра, который после него получил широкую популярность в русской литературе. Это роман-эпопея, который вместил в себя несколько стилистических жанров и поведал миру полувековую историю России. Здесь сплелись проблемы политического, духовного и нравственного характера.

Как писал сам писатель, он хотел показать русский народ с его отвагой, самоотверженностью, стремлением к миру даже во время войны. Толстой возвышает русских людей, которые черпают волю к победе в добре, любви и вере. Французы же потерпели поражение, так как не верили в правоту своего дела.

Основная идея романа - философско-религиозная. Над всем калейдоскопом событий, которые описывает Лев Николаевич, чувствуется невидимая сила, Провидение. И все происходит именно так, как должно происходить. И понимание, и принятие этого - наивысшее благо для человечества.

Эта мысль отражена в размышлениях Пьера:

«Прежде разрушавший все его умственные постройки страшный вопрос: зачем? теперь для него не существовал. Теперь на этот вопрос — зачем? в душе его всегда готов был простой ответ: затем, что есть Бог, тот Бог, без воли которого не спадет волос с головы человека».

Начало работы

Замысел написать книгу о декабристах возник у Толстого после встречи с декабристом, который возвратился в Москву после тридцатилетней ссылки. 5 сентября 1863 года тесть Толстого, А. Е. Берс, отправил из Москвы в Ясную Поляну письмо. Оно гласило:

«Вчера мы много говорили о 1812 годе по случаю намерения твоего написать роман, относящийся к этой эпохе».

Именно это письмо считается первым свидетельством, датирующим начало работы писателя над романом. В октябре того же года Толстой писал своей родственнице, что никогда еще не чувствовал свои умственные и нравственные силы настолько свободными и готовыми к работе. Он писал с невероятным творческим надрывом. И именно это сделало его мировым бестселлером. Никогда еще, признавался в том же письме сам Лев Николаевич, он не чувствовал себя "писателем всеми силами своей души". Дата написания романа "Война и мир" стала знаковой в карьере писателя.

Время действия романа

Изначально роман должен был повествовать об одном герое, живущем в 1856 году, незадолго до отмены крепостного права. Однако позже писатель пересмотрел свой замысел, так как не мог понять своего героя. Он решил изменить время повествования на 1825 - период восстания декабристов. Но полностью понять своего героя так и не смог, поэтому перешел к его молодым годам, периоду формирования его личности, - 1812 году. Это время совпало с войной между Россией и Францией. И было неразрывно связано с 1805 годом, периодом боли и лишений. Писатель решил показать трагические страницы истории России. Он объяснил это тем, что ему совестно писать о торжестве россиян, не поведав об их неудачах. Поэтому время написания романа "Война и мир" растянулось на годы.

Герои книги "Война и мир"

Изначально Толстой задумывал написать об одном главном герое, Пьере Безухове, декабристе, который вернулся в Москву после тридцатилетней сибирской ссылки. Однако позже его роман расширился настолько, что вместил в себя сотни персонажей. Толстой, как истинный перфекционист, стремился показать историю не одного, а многих героев, которые живут в тревожное для России время. Помимо всем известных главных действующих лиц, в сюжете присутствует множество второстепенных персонажей, которые и придают повествованию особую прелесть.

Когда был написан роман "Война и мир", исследователи творчества писателя подсчитали количество героев произведения. В нем присутствует 599 персонажей, 200 из которых - исторические лица. У многих оставшихся есть реальные прототипы. Например, Василий Денисов, друг Николая Ростова, был частично списан со знаменитого партизана Дениса Давыдова. Прототипом княжны Марии Болконской исследователи творчества Толстого считают мать писателя, Марию Николаевну Волконскую. Лев Николаевич не помнил ее, так как она умерла, когда ему не было еще и двух лет. Однако всю жизнь преклонялся перед ее образом.

Фамилии героев

Особого труда писателю стоило дать фамилию каждому персонажу. Лев Николаевич действовал несколькими путями - использовал или видоизменял реальные фамилии или придумывал новые.

Большинство главных героев имеют видоизмененные, но вполне узнаваемые фамилии. Писатель делал это для того, чтобы читатель не ассоциировал их с реальными людьми, у которых он позаимствовал лишь некоторые черты характера и внешности.

"Мир и война"

Роман "Война и мир" основан на противопоставлении, что видно уже в названии. Все персонажи делятся на две категории - Первая ключевая личность "войны" - это Наполеон, который готов на все ради достижения собственной цели.

Ему противостоит Кутузов, стремящийся к миру. Остальные персонажи, менее масштабные, также относятся к одной из двух категорий. Это может быть незаметно праздному читателю. Но внутренне они ориентированы на модель поведения либо Кутузова, либо Наполеона. Есть и не определившиеся персонажи, которые в процессе саморазвития выбирают один из двух лагерей. К ним, в частности, относятся Андрей и Пьер, которые в результате выбирают "мир".

..."путаться, ошибаться, начинать и опять бросать..."

Это отрывок одной из знаменитых цитат романа, который как нельзя лучше характеризует творческие поиски писателя. Период написания "Войны и мира" был долгим и изнурительным. В архиве писателя можно найти более 5 000 исписанных мелким шрифтом двухсторонних страниц. Это была поистине колоссальная работа. Толстой 8 раз вручную переписывал роман. Некоторые главы он совершенствовал до 26 раз. Особенно тяжело писателю далось начало романа, которое он переписывал 15 раз.

Когда был написан роман "Война и мир" в изначальной версии? В 1866 году. В архиве Льва Николаевича можно найти первую, самую раннюю версию романа. Именно ее Толстой принес издателю Михаилу Каткову в 1866 году. Однако издать роман ему не удалось. Каткову было экономически выгодно выпускать роман частями в "Русском вестнике" (до этого Толстой уже опубликовал несколько частей романа под названием "Три поры"). Другие издатели сочли роман слишком длинным и неактуальным. Поэтому Толстой вернулся в Ясную Поляну и продлил работу над романом еще на два года.

Между тем, в архиве писателя сохранилась первая версия романа. Многие считают ее намного лучше конечного результата. Она содержит меньше философских отступлений, является более короткой и насыщенной событиями.

Многословная дребедень...

Толстой отдал своему детищу много душевных и физических сил, период написания "Войны и мира" был долгим и изнурительным. Однако через время его пыл угас и мнение о написанном романе изменилось. Будучи человеком суровым и непримиримым, Лев Николаевич относился к большинству своих произведений с долей скептицизма. Более значимыми он считал совершенно другие свои книги.

В январе 1871 года Толстой в своем письме Фету признался:

«Как я счастлив… что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану».

Подобное отношение к "Войне и миру" проскальзывало и в его дневниках, которые он вел с детства. Толстой считал свои главные произведения пустяками, которые почему-то кажутся людям важными. Однако годы написания романа "Война и мир" говорят о том, что сам писатель поначалу относился к своему детищу с трепетом и любовью.

1. История создания романа:

Создавался автором на протяжении семи лет (1863-1869гг);
замысел романа менялся несколько раз, о чём говорят названия ранних редакций: "Три поры", "Всё хорошо, то хорошо кончается", "1805 год";
первоначально в основу сюжета должна была быть положена история жизни главного героя (декабриста), который в 1856 г, вместе с семьёй возвращается из ссылки;
чтобы объяснить причину пребывания героя в Сибири автор вынужден обратиться к истории 1825 г;
молодость героя приходится на 1812 г, откуда и намеревается Толстой по-новому замыслу начать роман;
чтобы рассказать о победах русской армии в войне 1812 г, Толстой считает необходимым рассказать и о трагических страницах истории, которые относятся к 1805 г. "Мне совестно было писать о нашем торжестве, не описав неудач и нашего срама".

Таким образом, замысел романа менялся Толстым несколько раз и приобрёл окончательный вариант: " Итак, от 1856 года возвратившись к 1805 году, я с этого времени намерен провести уже не одного, а многих героинь и героев через исторические события 1805, 1807, 1812, 1825, 1856 года". Л. Н.Толстой

Обратившись к событиям Отечественной войны России с Наполеоном в 1812 году, писатель, вопреки официальным данным, показал подлинным героем и защитником Родины не царя и его предшественников, а народ русский. «Я старался писать историю народа», - отмечал автор. Не случайно «зерном» своего романа Толстой считал стихотворение Лермонтова «Бородино», прославляющее героизм русских солдат.

По своей теме «Война и мир» - исторический роман . В нём передан самый «запах и звук» далёкой эпохи. Не нарушая исторической правды, автор связывает прошлое с волнующими вопросами настоящего.
Четыре тома охватывают события 1805-1814 годов. Эпилог переносит читателя в 20-е годы, когда в России зарождались тайные общества будущих декабристов.

В романе более 500 действующих лиц. Многие из них прослежены на протяжении десятилетия, предстают в военной обстановке и мирном домашнем кругу.

Первые два тома рассказывают о войнах с Наполеоном, которые велись за пределами России на австрийских землях. Центральными эпизодами являются здесь Шенграбенское и Аустерлицкое сражения. (1805 – 1807 гг)

В третьем и четвёртом томах говорится о нашествии Наполеона на Москву и изгнании французов из России. Особое значение приобретает здесь знаменитая Бородинская битва (1812г) – «узел», кульминация всего романа, по мнению Толстого «Русские бились за свою землю, это удесятерило их силы и определило нашу нравственную победу».

Показав решающую роль народа в исторических событиях общенационального значения, Толстой создал особый жанр романа, грандиозную по охвату жизни и масштабам повествования реалистическую эпопею.


2. Особенности жанра.

"Это не роман, ещё менее историческая хроника "Война и мир" есть то, что хотел и мог выразить автор в той форме, в которой оно выразилось".
Л.Н. Толстой.

В наше время историки и литературоведы назвали "Войну и мир" как роман-эпопея.

Роман-эпопея - крупная, монументальная форма эпической литературы, отражающая процесс в его всеобщности, "панорамности" изображения событий и человеческих судеб.

Характерные черты:
произведение большого объёма;
многогеройность;
обилие сюжетных линий.

3. Смысл названия романа.

История создания романа.ppt

История создания романа.ppt

Человек, по Толстому, - сам мир. Л.Н. Толстова в романе больше интересует внутренний мир близких ему героев. Описывая их внутреннюю жизнь, автор использует свой любимый прием "Диалектику души". Изображение внутреннего мира человека сочетается с изображением другого мира, частью которого являются его герои. В романе мы видим целую палитру миров. Такое понимание мира ассоциируется с образом шара. Мир – шар предстает как замкнутая сфера. Он имеет свои законы, необязательные в других мирах. Один мир нередко враждебен другому.

Идея мира – одна из главных в романе. От мира отдельного человека к всеобщему единению с людьми, к единению с природой, с Вселенной. И только такой человек по-настоящему счастлив

Закончено произведение, над которым, по словам Толстого, он «работал в продолжение семи лет» с «мучительным и радостным упорством и волнением» и в котором он «старался писать историю народа». Критические отзывы, которые стали появляться сразу после того, как началось печатание романа в журнале «Русский вестник», с выходом каждого тома отдельного издания «Войны и мира» увеличивались. Толстой не был безразличен к ним. По его собственному признанию, издавая «Войну и мир», он знал, «что она исполнена недостатков, но знал, что она будет иметь тот самый успех, какой она имела». Однако такая уверенность автора длилась недолго. 13 сентября 1871 г. он признавался, что похвалы действуют на него вредно, что он «слишком склонен верить справедливости их» и что он «с великим трудом только недавно успел искоренить в себе ту дурь», которую произвел в нем успех книги. А еще через полтора года в ответ на отзывы близких о «Войне и мире» Толстой писал: «... не думайте, чтоб я неискренно говорил, — мне Война и Мир теперь отвратительна вся! Мне на днях пришлось заглянуть в нее для решения вопроса о том, исправить ли для нового издания, и не могу вам выразить чувство раскаянья, стыда, которое я испытал, переглядывая многие места! Чувство вроде того, которое испытывает человек, видя следы оргии, в которой он участвовал. — Одно утешает меня, что я увлекался этой оргией от всей души, и думал, что кроме этого нет ничего».

В начале 1873 г. готовилось к печати третье издание «Сочинений Л Н. Толстого» в восьми томах, в котором последние четыре тома отведены роману «Война и мир». Для нового издания возобновилась творческая работа Толстого. В связи с этим интересно вспомнить, как в старости Толстой говорил, что он не перечитывает своих напечатанных произведений, а если попадается случайно какая-нибудь страница, ему всегда кажется: «это всё надо переделать». Так произошло с «Войной и миром».

Занявшись подготовкой романа к новому изданию. Толстой решил заново критически перечитать его «и вымарывать лишнее, — что надо совсем вымарать, что надо вынести, напечатав отдельно». Тогда он писал H. Н. Страхову: «Дайте мне совет, если вам будет время проглядеть три последние тома. Да если вы помните, что нехорошо, напомните. Я боюсь трогать потому, что столько нехорошего на мои глаза, что хочется как будто вновь писать по этой подмалевке. Если бы, вспомнив то, что надо изменить, и, поглядев последние три тома рассуждения, написали бы мне: это и это надо изменить и рассуждения с страницы такой-то по страницу такую-то выкинуть, вы бы очень, очень обязали меня».

Письмо к H. Н. Страхову не было отправлено, и в марте 1873 г. Толстой сам начал работу, ведя ее одновременно с созданием романа «Анна Каренина». В середине мая Толстой послал Страхову новое письмо с просьбой о помощи. Он писал ему о своей работе: «Исключаю все рассуждения и французское и ужасно желал бы вашего совета. Можно ли прислать вам на просмотр, когда я кончу?» H. Н. Страхов с радостью принял предложение Толстого, но до конца июня Толстой еще сам продолжал работать, лишь уведомляя H. H. Страхова о характере исправлений. «Я начал просматривать, — писал он 31 мая, — и сделал главное, т. е. выкинул некоторые рассуждения совсем, а некоторые, как, например, о Бородинском сражении, о пожаре Москвы, рассуждение эпилога и др. вынес отдельно и хочу напечатать в виде отдельных статей. Другое, что я сделал, — переводил всё французское по-русски; но еще не кончил 4, 5 и 6 томы и кое-где выкидывал плохое».

22 июня он послал оттуда H. H. Страхову исправленные шесть томов первого издания на просмотр. «Посылаю вам... — писал Толстой, — не знаю, исправленный ли, но наверное испачканный и изорванный экземпляр «Войны и мира», и умоляю вас... просмотреть мои поправки и сказать ваше мнение — хорошо ли, дурно ли (если вы найдете, что дурно, даю вам право уничтожить поправку и поправить то, что вам известно и заметно за дурное). Уничтожение французского иногда мне было жалко, но в общем, мне кажется, лучше без французского. Рассуждения военные, исторические и философские, мне кажется, вынесенные из романа, облегчили его и не лишены интереса отдельно. Впрочем, если вы какие из них найдете излишними, выкиньте».

Кроме исправлений текста, Толстой изменил распределение по томам. Вместо шести томов первого и второго изданий 1868—1869 гг., «Война и мир» разделена была для нового издания на четыре тома. По этому поводу Толстой писал Страхову, что он находится «в нерешительности» насчет того, что «соединил 6 частей в 4», и просил Страхова «решить, как лучше: с старым разделением или по-новому». Неизвестно, что посоветовал Страхов, но роман печатался в новом издании в четырех томах. «Боюсь, что каллиграфическая сторона плоха и невозможна для типографии, — я не мог с мухами самарскими и жарой сделать лучше», — писал Толстой в том же письмо и просил, если нужно, дать в переписку или перенести поправки на чистый экземпляр. Он сообщал, что оригинал нужен в типографию не позже конца июля, и выражал надежду, что Страхов просмотрит и отправит его. «Чувствую всю бессовестность моей просьбы к вам, — писал Толстой в заключение, — но и надеюсь на вашу приязнь ко мне и пристрастие к «Войне и мир», которая мне очень редко нравилась, когда я перечитывал ее, а большей частью возбуждала досаду и стыд».

Еще весною, приняв предложение Толстого, H. Н. Страхов писал ему по поводу предстоящей работы: «Да притом я Вам не доверяю в высочайшей степени; Вы непременно наделаете недосмотров; я гораздо аккуратнее Вас». Речь, конечно, идет о мелких опечатках и описках. Получив книгу в конце июня, H. Н. Страхов около двух месяцев работал над романом, и, как узнал Толстой в Москве, возвращаясь из Самары, всё, кроме четвертого тома, было сдано в типографию к 22 августа. О характере своей работы H. Н. Страхов уведомил Толстого в конце августа, что, сколько он «ни думал и ни перечитывал», он не «решился почти ничего вычеркнуть», и, «сделавши множество мелких исправлений», особенно в последнем, четвертом, томе, он «вычеркнул всего в двух местах по две, по три строчки — там, где надобность была совершенно очевидна».

H. Н. Страхов предлагал еще вычеркнуть во второй части эпилога, которая в издании 1873 г. озаглавлена «Вопросы истории», «последний параграф, XII, где находится сравнение переворота в истории с переворотом в астрономии, произведенным системою Коперника», а также указывал на то, что в начале этой же части «рассуждение о власти чрезвычайно растянуто и не совсем точно».

Хотя Толстой не раз в то время говорил, что «Война и мир» ему теперь мало нравится, и давал Страхову право делать, что он найдет нужным «в смысле уничтожения всего», что ему покажется «лишним, противуречивым, неясным», однако, узнав о сокращениях, пожалел, что они сделаны. «Мне кажется (я, наверно, заблуждаюсь), что там нет ничего лишнего, — отвечал Толстой H. Н. Страхову. — Мне много стоило труда, поэтому я и жалею». С предложенными H. Н. Страховым исправлениями во второй части эпилога («Вопросы истории») Толстой согласился и высказывал сожаление, что он не выкинул и не сократил того, что H. Н. Страхов «совершенно справедливо» нашел «растянутым и неточным — о власти . Я помню, что это место было длинно и нескладно», — писал Толстой. Он согласен был также «выкинуть» «XII параграф». Однако эти изменения не были внесены.

В конце августа все было сдано в типографию, и между 11 и 17 ноября 1873 г. вышло в свет третье издание «Сочинений Л. Н. Толстого». В новом издании «Война и мир» разделена на четыре тома, причем внутри каждого тома дано сплошное деление на главы, без того подразделения на части, какое было в первом и втором изданиях. В качестве эпилога оставлены только гл. V—XVI первой части эпилога, получившие теперь нумерацию I—XII.

Многие историко-философские рассуждения, являвшиеся своего рода вступлениями к отдельным частям романа, исключены. Военно-исторические и историко-философские рассуждения, начиная с т. IV первого издания (с т. III наст, изд.), а также первые четыре главы первой части эпилога и вся вторая часть эпилога вынесены в приложение, где объединены под общим заглавием «Статьи о кампании 1812 года», и каждая глава или группа глав получила свое заглавие и самостоятельную нумерацию глав.

По настоящему изданию

По изданию 1873 г.

«Статьи о кампании 1812 года»

T. III, ч. 2, гл. I

I. План кампании 1812 года.

II. Как действительно произошло Бородинское сражение.

» » гл. XXVII

III. Распоряжения Наполеона для Бородинского сражения.

» » гл. XXVIII

IV. Об участии воли Наполеона в Бородинском сражении.

» ч. 3, гл. II

V. Об отступлении до Филей.

VI. Оставление Москвы жителями.

VII. О пожаре Москвы.

T. IV, ч. 2, гл. I и II

VIII. Фланговый марш.

» » гл. III, IV, VII

IX. Тарутинское сражение.

» » гл. VIII—X

X. Деятельность Наполеона в Москве.

» » гл. XVIII—XIX

XI. Отступление французов из Москвы.

» ч. 3, гл. I

XII. Победы и их последствия.

XIII. Дух войска и партизанская война.

» » гл. XVI—XVIII

XIV. Бегство Наполеона.

XV. Преследование французов русскими.

» ч. 4, гл. IV—V

XVI. Кутузов.

XVII. Березинская переправа.

Эпилог, ч. 1, гл I—IV

XVIII. О значении Александра и Наполеона.

XIX. Вопросы истории.

Кроме изменений в композиции романа, Толстой внес в новое издание стилистические и смысловые исправления и, главное, по всему роману французский текст заменил русским. Быть может, эти изменения Толстой внес, учитывая замечания критиков о слишком большом количестве французских текстов и о перегрузке произведения философскими рассуждениями. Экземпляр издания 1868—1869 гг., собственноручно исправленный Толстым для издания 1873 г., не дошел до нас, сохранились только два последних тома, пятый и шестой.

Принимал ли Толстой какое-либо участие в изданиях «Войны и мира» после 1873 г., неизвестно.

В четвертом издании «Сочинений Л. Н. Толстого», вышедшем в 1880 г., «Война и мир» печаталась по изданию 1873 г. В 1886 г. вышло два издания «Сочинений Л. Н. Толстого», пятое и шестое.

Роману «Война и мир» Л.Н. Толстой посвятил шесть лет напряженного и упорного труда. 5 сентября 1863 года А.Е. Берс, отец Софьи Андреевны, жены Толстого, послал из Москвы в Ясную Поляну письмо со следующим замечанием: «Вчера мы много говорили о 1812 годе по случаю намерения твоего написать роман, относящийся к этой эпохе». Именно это письмо исследователи считают «первым точным свидетельством», датирующим начало работы Толстого над «Войной и миром». В октябре того же года Толстой писал своей родственнице: «Я никогда не чувствовал свои умственные и даже все нравственные силы столько свободными и столько способными к работе. И работа эта есть у меня. Работа эта - роман из времени 1810 и 20-х годов, который занимает меня вполне с осени... Я теперь писатель всеми силами своей души, и пишу и обдумываю, как я еще никогда не писал и не обдумывал».

О том, как создавалось одно из крупнейших мировых творений, свидетельствуют рукописи «Войны и мира»: в архиве писателя сохранилось свыше 5200 мелко исписанных листов. По ним можно проследить всю историю создания романа.

Первоначально Толстой задумал роман о декабристе, возвратившемся после 30-летней сибирской ссылки. Действие романа начиналось в 1856 году, незадолго до отмены крепостного права. Но затем писатель пересмотрел свой замысел и перешел к 1825 году - эпохе восстания декабристов. Вскоре писатель оставил и это начало и решил показать молодость своего героя, совпавшую с грозной и славной порой Отечественной войны 1812 года. Но и на этом Толстой не остановился, и так как война 1812 года находилась в неразрывной связи с 1805 годом, то и все сочинение он начал с этого времени. Перенеся начало действия своего романа на полвека вглубь истории, Толстой решил провести через важнейшие для России события не одного, а многих героев.

Свой замысел - запечатлеть в художественной форме полувековую историю страны - Толстой назвал «Три поры». Первая пора - это начало века, его первые полтора десятилетия, время молодости первых декабристов, прошедших через Отечественную войну 1812 года. Вторая пора - это 20-е годы с их главным событием - восстанием 14 декабря 1825 года. Третья пора - 50-е годы, неудачный для русской армии конец Крымской войны, внезапная смерть Николая I, амнистия декабристов, их возвращение из ссылки и время ожидания перемен в жизни России. Однако в процессе работы над произведением писатель сузил рамки своего первоначального замысла и сосредоточил внимание на первой поре, коснувшись лишь в эпилоге романа начала второй поры. Но и в таком виде замысел произведения оставался глобальным по своему размаху и потребовал от писателя напряжения всех сил. В начале работы Толстой понял, что привычные рамки романа и исторической повести не смогут вместить все богатство задуманного им содержания, и начал настойчиво искать новую художественную форму, он хотел создать литературное произведение совершенно необычного типа. И ему это удалось. «Война и мир», по утверждению Л.Н. Толстого, - не роман, не поэма, не историческая хроника, это - роман-эпопея, новый жанр прозы, получивший после Толстого широкое распространение в русской и мировой литературе.

«ЛЮБЛЮ МЫСЛЬ НАРОДНУЮ»

«Чтобы произведение было хорошо, надо любить в нем главную основную мысль. Так в «Анне Карениной» я любил мысль семейную, в «Войне и мире» люблю мысль народную вследствие войны 1812 года» (Толстой). Война, решавшая вопрос национальной независимости, открыла перед писателем источник силы нации - социальную и духовную мощь народа. Народ творит историю. Эта мысль озарила все события и лица. «Война и мир» стала историческим романом, получила величественную форму эпопеи…

Появление «Войны и мира» в печати вызвало самую разноречивую критику. Радикально-демократические журналы 60-х гг. встретили роман ожесточенными нападками. В «Искре» за 1869 появляется «Литературно-рисовальное попури» М. Знаменского [В. Курочкина], пародирующее роман. Н. Шелгунов отзывается о нем: «апология сытого барства». На Т. нападают за идеализацию барской среды, за то, что оказалось обойденным положение крепостного крестьянства. Но роман не получил признания и в реакционно-дворянском лагере. Некоторые его представители договорились до обвинения Толстого в антипатриотическом направлении (см. П. Вяземского, А. Нарова и др.). Особое место занимает статья Н. Страхова, к-рый подчеркивал обличительную сторону «Войны и мира». Очень интересна статья самого Толстого «Несколько слов по поводу «Войны и мира» (1868). Толстой как бы оправдывался в некоторых обвинениях, когда писал: «В те времена тоже любили, завидовали, искали истины, добродетели, увлекались страстями; та же была сложная умственно-нравственная жизнь...»

«ВОЙНА И МИР» С ВОЕННОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ

Роман гр. Толстого интересен для военного в двояком смысле: по описанию сцен военных и войскового быта и по стремлению сделать некоторые выводы относительно теории военного дела. Первые, то есть сцены, неподражаемы и, по нашему крайнему убеждению, могут составить одно из самых полезнейших прибавлений к любому курсу теории военного искусства; вторые, то есть выводы, не выдерживают самой снисходительной критики по своей односторонности, хотя они интересны как переходная ступень в развитии воззрений автора на военное дело.

ГЕРОИ О ЛЮБВИ

Андрей Болконский: «Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить. Это совсем не то чувство, которое у меня было прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна - она и там все счастье, надежда, свет; другая половина - все, где ее нет, там все уныние и темнота... Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив...»

Пьер Безухов: «Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить...»

«МАТЕРЫЙ ЧЕЛОВЕЧИЩЕ»

Уже в годы советской власти Ленин не раз высказывал свое чувство огромной гордости гением Толстого, он хорошо знал и любил его произведения. Горький вспоминал, как в одно из посещений Ленина он увидел на его столе том «Войны и мира». Владимир Ильич сразу же заговорил о Толстом: «- Какая глыба, а? Какой матерый человечище! Вот, это, батенька, художник... И, - знаете, что еще изумительно? До этого графа подлинного мужика в литературе не было.

Кого в Европе можно поставить рядом с ним?

Сам себе ответил:

Некого»

«ЗЕРКАЛО РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ»

С одной стороны, гениальный художник, давший не только несравненные картины русской жизни, но и первоклассные произведения мировой литературы. С другой стороны - помещик, юродствующий во Христе.

С одной стороны, замечательно сильный, непосредственный и искренний протест против общественной лжи и фальши, - с другой стороны, «толстовец», т. е. истасканный, истеричный хлюпик, называемый русским интеллигентом, который, публично бия себя в грудь, говорит: «я скверный, я гадкий, но я занимаюсь нравственным самоусовершенствованием; я не кушаю больше мяса и питаюсь теперь рисовыми котлетками».

С одной стороны, беспощадная критика капиталистической эксплуатации, разоблачение правительственных насилий, комедии суда и государственного управления, вскрытие всей глубины противоречий между ростом богатства и завоеваниями цивилизации и ростом нищеты, одичалости и мучений рабочих масс; с другой стороны, - юродивая проповедь «непротивления злу» насилием.

ПЕРЕОЦЕНКА

«В январе 1871 года Толстой отправил Фету письмо: «Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде «Войны» я больше никогда не стану»

6.12.1908 года Толстой записал в дневнике: «Люди, любят меня за те пустяки - «Война и мир» и т.п., которые им кажутся очень важными»

«Летом 1909 года один из посетителей Ясной Поляны выражал свой восторг и благодарность за создание «Войны и мира» и «Анны Карениной». Толстой ответил: «Это все равно, что к Эдисону кто-нибудь пришел и сказал бы: «Я очень уважаю вас за то, что вы хорошо танцуете мазурку». Я приписываю значение совсем другим своим книгам».

ТОЛСТОЙ И АМЕРИКАНЦЫ

Американцы объявили главным романом всех времен и народов четырехтомное произведение Льва Толстого «Война и мир». Эксперты журнала Newsweek составили список из ста книг, объявленных изданием лучшими из всех, которые когда-либо были написаны. В результате отбора в первую десятку, помимо романа Льва Толстого, попали: «1984» Джорджа Оруэлла, «Улисс» Джеймса Джойса, «Лолита» Владимира Набокова, «Шум и ярость» Уильяма Фолкнера, «Человек-невидимка» Ральфа Эллисона, «На маяк» Вирджинии Вульф, «Илиада» и «Одиссея» Гомера, «Гордость и предубеждение» Джейн Остин и «Божественная комедия» Данте Алигьери.

17.12.2013

145 лет назад в России произошло крупнейшее литературное событие — вышло в свет первое издание романа Льва Толстого «Война и мир». Отдельные главы романа издавались и ранее — первые две части Толстой начал публиковать в «Русском вестнике» Каткова за несколько лет до этого, однако «каноническая», полная и переработанная, версия романа вышла лишь спустя несколько лет. За полтора столетия своего существования этот мировой шедевр и бестселлер оброс и массой научных исследований, и читательскими легендами. Вот несколько интересных фактов о романе, которые вы, возможно, не знали.

Как сам Толстой оценивал «Войну и мир»?

Лев Толстой весьма скептически относился к своим «главным произведениями» — романам «Война и мир» и Анна Каренина«. Так, в январе 1871 года он отправил Фету письмо, в котором написал: «Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану». Спустя почти 40 лет он не изменил своего мнения. 6 декабря 1908 года в дневнике писателя появилась запись: «Люди любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными». Есть и ещё более позднее свидетельство. Летом 1909 года один из посетителей Ясной Поляны выражал свой восторг и благодарность к тому времени общепризнанному классику за создание «Войны и мира» и «Анны Карениной». Ответ Толстого был таков: «Это всё равно, что к Эдисону кто-нибудь пришёл и сказал бы: „Я очень уважаю вас за то, что вы хорошо танцуете мазурку“. Я приписываю значение совсем другим своим книгам».

Был ли Толстой искренен? Возможно, была тут доля авторского кокетства, хотя весь образ Толстого-мыслителя сильно противоречит этой догадке — уж слишком серьёзным и непритворным человеком он был.

«Война и миръ» или «Война и міръ»?

Название «Война мир» настолько привычно, что уже въелось в подкорку. Если спросить любого мало-мальски образованного человека, какое главное произведение русской литературы всех времён, добрая половина не задумываясь скажет: «Война и мир». Между тем у романа были разные варианты названия: «1805 год» (под этим названием был даже опубликован отрывок из романа), «Всё хорошо, что хорошо кончается» и «Три поры».

С названием шедевра Толстого связана известная легенда. Часто название романа пытаются обыгрывать. Утверждая, что сам автор заложил в него некоторую двузначность: то ли Толстой имел в виду противопоставление войны и мира как антонима войны, то есть спокойствия, то ли употреблял слово «мир» в значении община, сообщество, земля...

Но дело в том, что во времена, когда роман увидел свет, такой многозначности быть не могло: два слова, хотя и произносились одинаково, писались по-разному. До орфографической реформы 1918 года в первом случае писалось «миръ» (покой), а во втором — «міръ» (Вселенная, общество).

Существует легенда, что Толстой якобы использовал в названии слово «міръ», однако всё это следствие простого недоразумения. Все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием «Война и миръ», и сам он писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Как же могло прокрасться в название слово «міръ»? Тут история раздваивается. Согласно одной из версий, именно такое название было собственноручно написано на документе, поданном Львом Толстым М. Н. Лаврову — служащему типографии Каткова при первой полной публикации романа. Весьма возможно, действительно имела место описка автора. Так и возникла легенда.

Согласно другой версии, легенда могла появиться позднее вследствие опечатки, допущенной при издании романа под редакцией П. И. Бирюкова. В издании, вышедшем в 1913 году, заглавие романа воспроизводится восемь раз: на титульном листе и на первой странице каждого тома. Семь раз напечатано «миръ» и лишь один раз — «міръ», зато на первой странице первого тома.
Об источниках «Войны и мира»

При работе над романом Лев Толстой очень серьёзно подошёл к своим источникам. Он прочёл массу исторической и мемуарной литературы. В толстовском «списке использованной литературы» были, например, такие академические издания, как: многотомное «Описание Отечественной войны в 1812 году», история М. И. Богдановича, «Жизнь графа Сперанского» М. Корфа, «Биография Михаила Семёновича Воронцова» М. П. Щербинина. Использовал писатель и материалы французских историков Тьера, А. Дюма-старшего, Жоржа Шамбре, Максимельена Фуа, Пьера Ланфре. Фигурируют там и исследования о масонстве и, разумеется, воспоминания непосредственных участников событий — Сергея Глинки, Дениса Давыдова, Алексея Ермолова и многих других, солидным был и список французских мемуаристов, начиная с самого Наполеона.

559 персонажей

Исследователи подсчитали точное количество героев «Войны и мира» — их в книге встречается ровно 559, и 200 из них — вполне исторические лица. У многих из оставшихся есть реальные прототипы.

Вообще, работая над фамилиями вымышленных персонажей (придумать имена и фамилии для полутысячи человек — уже немалый труд), Толстой пользовался такими тремя основными путями: использовал реальные фамилии; видоизменял реальные фамилии; создавал абсолютно новые фамилии, но по моделям реальных.

Многие эпизодические герои романа носят вполне исторические фамилии — в книге упоминаются Разумовские, Мещерские, Грузинские, Лопухины, Архаровы и др. А вот главные герои, как правило, имеют вполне узнаваемые, но все же ненастоящие, зашифрованные фамилии. Причиной этого обычно называют нежелание писателя показать связь персонажа с каким-нибудь конкретным прототипом, у которого Толстой брал лишь некоторые черты. Таковы, например, Болконский (Волконский), Друбецкой (Трубецкой), Курагин (Куракин), Долохов (Дорохов) и другие. Но, конечно, не мог Толстой полностью отказаться от вымысла — так, на страницах романа появляются звучащие вполне благородно, но всё же не связанные с конкретной семьёй фамилии — Перонская, Чатров, Телянин, Десаль и т. д.

Известны и реальные прототипы многих героев романа. Так, Василий Дмитриевич Денисов — друг Николая Ростова, его прототипом стал знаменитый гусар и партизан Денис Давыдов.
Знакомая семьи Ростовых Мария Дмитриевна Ахросимова была списана с вдовы генерал-майора Настасьи Дмитриевны Офросимовой. Кстати, она была настолько колоритна, что появилась и в ещё одном знаменитом произведении — почти портретно её изобразил в своей комедии «Горе от ума» Александр Грибоедов.

Её сын, бретёр и кутила Фёдор Иванович Долохов, а позднее один из лидеров партизанского движения воплотил в себе черты сразу нескольких прототипов — героев войны партизан Александра Фигнера и Ивана Дорохова, а также знаменитого дуэлянта Фёдора Толстого-Американца.

Старый князь Николай Андреевич Болконский, престарелый екатерининский вельможа, был навеян образом деда писателя по матери, представителя рода Волконских.
А вот княжну Марию Николаевну, дочь старика Болконского и сестру князя Андрея, Толстой увидел в Марии Николаевне Волконской (в замужестве Толстой), своей матери.

Экранизации

Все мы знаем и ценим знаменитую советскую экранизацию «Войны и мира» Сергея Бондарчука, вышедшую на экраны в 1965 году. Известна и постановка «Войны и мира» Кинга Видора 1956 года, музыку к которой написал Нино Рота, а главные роли сыграли голливудские звёзды первой величины Одри Хепберн (Наташа Ростова) и Генри Фонда (Пьер Безухов).

А первая экранизация романа появилась спустя всего несколько лет после смерти Льва Толстого. Немая картина Петра Чардынина вышла в свет в 1913 году, одну из главных ролей (Андрея Болконского) в картине сыграл знаменитый актер Иван Мозжухин.

Некоторые цифры

Толстой писал и переписывал роман на протяжении 6 лет, с 1863 по 1869 год. Как подсчитали исследователи его творчества, автор вручную переписал текст романа 8 раз, а отдельные эпизоды переписывал более 26 раз.

Первая редакция романа: в два раза короче и в пять раз интереснее?

Не все знают, что помимо общепринятой существует и другая версия романа. Это та самая первая редакция, которую Лев Толстой принёс в 1866 году в Москву издателю Михаилу Каткову для публикации. Но издать роман в этот раз Толстой не смог.

Катков был заинтересован в том, чтобы продолжать печатать его кусками в своём «Русском вестнике». Другие же издатели вообще не видели в книге коммерческого потенциала — слишком длинным и «неактуальным» казался им роман, так что они предлагали автору издать его за свой счёт. Были и другие причины: возвращения в Ясную Поляну требовала от мужа Софья Андреевна, не справлявшаяся в одиночку с ведением большого хозяйства и присмотром за детьми. Кроме того, в только что открывшейся для публичного пользования Чертковской библиотеке Толстой нашёл много материалов, которые непременно захотел использовать в своей книге. А потому, отложив издание романа, проработал над ним ещё два года. Однако первый вариант книги не исчез — он сохранился в архиве писателя, был реконструирован и опубликован в 1983 году в 94-м томе «Литературного наследства» издательства «Наука».

Вот что написал об этом варианте романа издавший его в 2007-м глава известного издательства Игорь Захаров:

«1. В два раза короче и в пять раз интереснее.
2. Почти нет философических отступлений.
3. В сто раз легче читать: весь французский текст заменён русским в переводе самого Толстого.
4. Гораздо больше мира и меньше войны.
5. Хеппи-энд...».

Что ж, наше право — выбирать...

Елена Вешкина