Пьер Безухов в плену (по роману "Война и Мир"). Хирург-дантист пьер фошар против кариеса

Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.

А обо мне что говорить? - сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. - Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] - И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. - Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… - Но он не сказал, что право. - Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.

Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё-таки выражалось сознание своего превосходства.

Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…

Que voulez-vous, mon cher, - сказал Пьер, пожимая плечами, - les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]

Не понимаю, - отвечал Андрей. - Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины, ] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино, ] не понимаю!

Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.

Знаете что, - сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, - серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.

Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?

Честное слово!

Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.

«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.

Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова - такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что-нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.

Подъехав к крыльцу большого дома у конно-гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.

Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.

Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.

Держу за Стивенса сто! - кричал один.

Смотри не поддерживать! - кричал другой.

Я за Долохова! - кричал третий. - Разними, Курагин.

Ну, бросьте Мишку, тут пари.

Одним духом, иначе проиграно, - кричал четвертый.

Яков, давай бутылку, Яков! - кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. - Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, - обратился он к Пьеру.

Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда - разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.

Ничего не понимаю. В чем дело?

Стойте, он не пьян. Дай бутылку, - сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.

Прежде всего пей.

Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.

Ну, пей же всю! - сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, - а то не пущу!

Нет, не хочу, - сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.

Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.

Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно-тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что-то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.

Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.

Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что-нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.

Ну-ка ты, силач, - обратился он к Пьеру.

Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.

Всю вон, а то подумают, что я держусь, - сказал Долохов.

Англичанин хвастает… а?… хорошо?… - говорил Анатоль.

Хорошо, - сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.

Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»

крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.

Я держу пари (он говорил по-французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? - прибавил он, обращаясь к англичанину.

Нет, пятьдесят, - сказал англичанин.

Хорошо, на пятьдесят империалов, - что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…

Очень хорошо, - сказал англичанин.

Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по-английски повторять ему условия пари.

Постой! - закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. - Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?

Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по-английски. Молодой худощавый мальчик, лейб-гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.

У!.. у!.. у!.. - проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.

Смирно! - закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.

Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.

Господа, это глупости; он убьется до смерти, - сказал этот более благоразумный человек.

Анатоль остановил его:

Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…

Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.

Ежели кто ко мне еще будет соваться, - сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, - я того сейчас спущу вот сюда. Ну!..

Сказав «ну»! он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.

Хрустальный глобус

Пьер Безухов из романа «Война и мир» Льва Толстого видит во сне хрустальный глобус:

«Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали её, иногда уничтожали, иногда сливались с нею… В середине Бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растёт, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает».

Пьер Безухов

Стремление капель к всемирному слиянию, их готовность вместить весь мир - это любовь, сострадание друг к другу. Любовь как полное понимание всего живого перешла от Платона Каратаева к Пьеру, а от Пьера должна распространиться на всех людей. Он стал одним из бесчисленных центров мира, то есть стал миром.

Вот почему смеётся Пьер над солдатом, охраняющим его с винтовкой у двери сарая: «Он хочет запереть меня, мою бесконечную душу…» Вот что последовало за видением хрустального глобуса.

Совсем не так банален эпиграф романа о необходимости единения всех хороших людей. Слово «сопрягать», услышанное Пьером во втором «вещем» сне, не случайно сочетается со словом «запрягать». Запрягать надо - сопрягать надо. Всё, что сопрягает, есть мир; центры - капли, не стремящиеся к сопряжению, - это состояние войны, вражды. Вражда и отчуждённость среди людей. Достаточно вспомнить, с каким сарказмом смотрел на звезды Печорин, чтобы понять, что представляет собою чувство, противоположное «сопряжению».

Пьер Безухов. Музей им. К.А.Федина, г. Саратов

Вероятно, не без влияния космологии Толстого строил позднее Владимир Соловьев свою метафизику, где ньютоновская сила притяжения получила наименование «любовь», а сила отталкивания стала именоваться «враждой».

Война и мир, сопряжение и распад, притяжение и отталкивание - вот две силы, вернее, два состояния одной космической силы, периодически захлестывающие души героев Толстого . От состояния всеобщей любви (влюблённость в Наташу и во всю вселенную, всепрощающая и всё вмещающая космическая любовь в час смерти Болконского) до той же всеобщей вражды и отчуждённости (его разрыв с Наташей, ненависть и призыв расстреливать пленных перед Бородинским боем). Пьеру такие переходы не свойственны, он, как и Наташа, по природе всемирен. Ярость против Анатоля или Элен, воображаемое убийство Наполеона носят поверхностный характер, не затрагивая глубины духа. Доброта Пьера - естественное состояние его души.

Пьер, князь Андрей и Наташа Ростова на балу

Пьер «увидел» хрустальный глобус со стороны, то есть вышел за пределы видимого, зримого космоса ещё при жизни. С ним произошёл коперниковский переворот. До Коперника люди пребывали в центре мира, а тут мироздание вывернулось наизнанку, центр стал периферией - множеством миров вокруг «центра солнца». Именно о таком коперниковском перевороте говорит Толстой в финале романа:

«С тех пор, как найден и доказан закон Коперника, одно признание того, что движется не солнце, а земля, уничтожило всю космографию древних…

Как для астрономии трудность признания движений земли состояла в том, чтобы отказаться от непосредственного чувства неподвижности земли и такого же чувства неподвижности планет, так и для истории трудность признания подчинения личности законам пространства, времени и причин состоит в том, чтобы отказаться от непосредственного чувства независимости своей личности».

На дуэли с Долоховым

Отношение единицы к бесконечности - это отношение Болконского к миру в момент смерти. Он видел всех и не мог любить одного. Отношение единицы к единому - это нечто другое. Это Пьер Безухов. Для Болконского мир распадался на бесконечное множество людей, каждый из которых в конечном итоге был Андрею неинтересен. Пьер в Наташе, в Андрее, в Платоне Каратаеве и даже в собаке, застреленной солдатом, видел весь мир. Всё происходящее с миром происходило с ним. Андрей видит бесчисленное множество солдат - «мясо для пушек». Он полон сочувствия, сострадания к ним, но это не его. Пьер видит одного Платона, но в нём весь мир, и это его.

Ощущение схождения двух сторон расходящегося угла в единой точке очень хорошо передано в «Исповеди» Толстого , где он очень точно передаёт дискомфорт невесомости в своем сонном полёте, чувствуя себя как-то очень неудобно в бесконечном пространстве мироздания, подвешенным на каких-то помочах, пока не появилось чувство центра, откуда эти помочи исходят. Этот центр, пронизывающий всё, увидел Пьер в хрустальном глобусе, чтобы, очнувшись от сна, ощутить его в глубине своей души, как бы вернувшись из заоблачной выси.

Так Толстой объяснял в «Исповеди» свой сон тоже ведь после пробуждения и тоже переместив сей центр из межзвёздных высей в глубины сердца. Центр мироздания отражается в каждой хрустальной капле, в каждой душе. Это хрустальное отражение есть любовь.

Война - это чужое, мир - это своё. Хрустальному глобусу Пьера предшествует в романе Толстого глобус-мячик, которым на портрете играет наследник Наполеона. Мир войны с тысячами случайностей, действительно напоминающий игру в бильбоке. Глобус - мяч и глобус - хрустальный шар - два образа мира. Образ слепца и зрячего, гуттаперчевой тьмы и хрустального света. Мир, послушный капризной воле одного, и мир неслиянных, но единых воль.

Пьер едет посмотреть на войну

Художественная убедительность и цельность такого космоса не требует доказательств. Хрустальный глобус живёт, действует, существует как некий живой кристалл, голограмма, вобравшая в себя структуру романа и космоса Льва Толстого.

«Светлые паутинки - вожжи Богородицы», которыми соединены люди в вещем сне Николеньки, сына Андрея Болконского, со временем соединятся в едином «центре» хрустального глобуса, где-то там, в космосе. Станут прочной опорой дляТолстого в его космическом зависании над бездной (сон из «Исповеди»). Натяжение «космических вожжей» - чувство любви - это и направление движения, и само движение. Толстой любил такие простые сравнения, как опытный всадник, любитель верховой езды и как крестьянин, идущий за плугом. Всё вы написали правильно, скажет он Репину о его картине «Толстой на пашне», только вот вожжи дать в руки забыли.

На Бородинском сражении русской армии с Наполеоном

В хрустальном глобусе Пьера капли и центр соотнесены именно таким образом, по-тютчевски: «Всё во мне, и я во всём».

В поздний период личность-единица была принесена в жертву «единому» миру. Можно и должно усомниться в правоте такого опрощения мира. Глобус Пьера как бы помутнел, перестал светиться. Зачем нужны капли, если всё дело в центре? И где отражаться центру, если нет тех хрустальных капель?

С Наташей Ростовой

Космос романа «Война и мир» - такое же уникальное и величественное строение, как космос «Божественной комедии» Данте и «Фауста» Гёте . «Без космологии хрустального глобуса нет романа», ― утверждает К. Кедров-Челищев . Это нечто вроде хрустального ларца, в который спрятана смерть Кощея. Здесь всё во всём - великий принцип синергетической двойной спирали, расходящейся от центра и одновременно сходящейся к нему.

Пьер-читатель

Если Толстой изображал сновидения как трансформацию внешних впечатлений (например, сон Пьера Безухова, который слова будящего его слуги «запрягать пора» воспринимает во сне как решение философской проблемы - «сопрягать»), то Достоевский считал, что во сне забытые переживания людей всплывают в сферы, подконтрольные сознанию, а потому через свои сновидения человек лучше познает себя. Сновидения героев раскрывают их внутреннюю сущность - ту, которую не хочет замечать их бодрствующий ум.

Лев Толстой

Современный хрустальный глобус в разрезе

Вспомните об этом в нужный момент

Альтернатива 2-летних Высших литературных курсов и Литературного института имени Горького в Москве, где учатся 5 лет очно или 6 лет заочно, - Школа писательского мастерства Лихачева. В нашей школе основам писательского мастерства целенаправленно и практично обучают всего 6-9 месяцев, а по желанию учащегося - и того меньше. Приходите: истратите только немного денег, а приобретёте современные писательские навыки и получите чувствительные скидки на редактирование своих рукописей.

Инструкторы частной Школы писательского мастерства Лихачева помогут вам избежать членовредительства. Школа работает круглосуточно, без выходных.

Благодарный пациент, поражённый новой технологией, сделал всё, чтобы вышла в свет книга Фошара - первый в мире учебник для зубных врачей. Рукопись к тому времени была уже готова, но содержала столько новых идей, что для её публикации требовалось разрешение короля.

Больные зубы пожилого хирурга

Пожилой хирург Тартансон к 1724 году был уже отставным главой цеха и пребывал на заслуженном отдыхе. 12 ноября он ощутил острую боль, причём казалось, будто болят все резцы и клыки нижней челюсти. В те времена единственным способом избавления от мук была экстракция зубов, а удалением занимались цирюльники и странствующие специалисты, именуемые не иначе как шарлатанами.

Тартансон знал, что болит обычно один зуб, корни которого поражены кариесом. Шарлатаны не умеют его находить и вырывают все подряд, пока не доберутся до больного. К счастью, в 1719 году появился в Париже дантист, по слухам способный не только рвать зубы, но и сохранять их. Это был Фошар. Он жил и работал в Латинском квартале напротив знаменитого кафе «Прокоп». Тартансон помчался туда, на всякий случай прихватив молодого помощника, уже именитого хирурга Ларрейра.

Фошар усадил пациента в кресло с подлокотниками. Это новое слово в медицинской технике: прежде страдавших зубами сажали на пол, чтобы некуда было падать, когда пустят в ход щипцы. Для почтенного возраста Тартасона зубы находились в неплохом состоянии. С первого взгляда Фошару показалось, что проблема только с клыком справа, внешне самым изношенным. Пройдясь по всем зубам зондом, он убедился, что так и есть.

Пьер Фошар (1679-1761) и изобретённые им стоматологические инструменты - иллюстрации ко второму изданию книги «Хирург-дантист», 1746 год.

Вверху слева: пломбировочные материалы. Вверху свинцовое грузило, которым били по ручке пломбировочного толкача, внизу - свернутые в спираль золотые проволочки и свинцовые пластинки, крепившиеся к зубам с внутренней (поменьше размером) и с наружной стороны.

Вверху справа: инструменты для пломбирования. Три штопфера разной формы для того, используемые, по словам Фошара, " чтобы внести, примять и подоткнуть" пломбу. Две серебряные пластинки разной формы, с отверстиями, для выравнивания зубов.

Внизу слева: портрет Фошара. Гравюра работы Скотена с портрета кисти Лебеля, написанного в 1720 году.

Внизу справа: инструменты для раскрытия рта пациента. Слева роторасширитель-элеватор, справа роторасширитель-дилататор, в середине кляп с желобками для воздуха и шнуром для извлечения.

Дальше началась беседа с пациентом о кариесе. Врачей вообще трудно лечить, тем более хирургов. Особенно пожилых. Они всё должны решить сами, потому что всё знают. Чего в данном случае больной не знал, так это того, что Фошару позарез нужно сохранить ему проблемный клык.

Дело жизни

Лечение кариеса стало для Фошара делом жизни. У него была готова рукопись трактата о лечении зубов, где половина была о кариесе - болезни, которая в эпоху Просвещения стала массовой. Издать трактат значит обрести славу, богатых пациентов, учеников и молодую жену, настолько серьёзно воспринимали тогда научную литературу. Разрешение на печатание и продажу медицинских книг выдавалось именем короля. А чтобы получить такое разрешение, нужны письменные отзывы специалистов. В данном случае представителей двух недружественных цехов - терапевтов и хирургов. Фошар со своими идеями оказался между ними.

Он и дантистом стал волею случая. Родился 2 января 1679 года в небогатой семье. Рано потерял мать. В 14 лет, чтобы сбежать из дому, поступил на военный флот. Как раз тогда король Франции Людовик XIV по своему обыкновению воевал со всем миром, не считая денег. Годом раньше он думал поставить своего короля в Англии, сосредоточил на берегу Ла-Манша армию вторжения, но англо-голландская эскадра в сражении при Барфлёре оставила короля без флота. Теперь строили новые корабли, объявили набор молодёжи. Фошар поступил помощником хирурга во флотский госпиталь. Для него это был шанс бесплатно выучиться профессии, к которой он всегда ощущал призвание. Родня оплакивала Пьера, так как морские хирурги вместе с учениками шли прямо в бой.

Богатая невеста

Однако сообразительный парень попался на глаза главному хирургу флота Александру Потлере. И тот оставил его в госпитале, выхаживать опытных моряков, избежавших гибели в бою оттого, что цинга уложила их в постель. Так Фошар впервые столкнулся с болезнями зубов и проникся к ним интересом. Через 3 года, в 1696-м, он уже самостоятельно проделал сложную операцию с выравниванием криво растущих резцов при помощи винтового пеликана.

Когда деньги у короля всё-таки закончились, окончилась и война. Со всеми своими навыками юный Фошар не мог быть самостоятельно практикующим хирургом без денег на патент и круга платежеспособных пациентов. То и другое он добыл в 20 лет женитьбой на вдове хирурга, которая была 17 годами старше него.

Лучковое сверло, которое основоположник современной зубной техники Пьер Фошар (1679-1761) использовал для крепления разработанных им протезов. Иллюстрация из его книги «Хирург-дантист, или трактат о зубах», 1728 год.
Обозначения:
A - катушка для шнура лучка
B - рукоятка
C - бурав
D - лучок
E - шнур лучка.

Червивый зуб

До 1716-го он работал в городе Анже, и сделал его родиной лечения кариеса. Эта болезнь почему-то поражала людей обеспеченных, которых дантисты охотно пользовали. Сильно поражённые зубы удаляли, а на менее пострадавших стачивали изъеденную часть надфилем.

В 1710 году к Фошару привели 14-летнюю девочку, которой один дантист сточил нижние резцы до самой пульпы. В отчаянии она просила вырвать эти видные зубы, лишь бы не стало боли. Фошар пожалел её. Он удалил нервы, очистил каналы и запломбировал их золотыми проволочками. Есть основания думать, что эта операция была у него уже отработана.

Но если зубы пломбировали ещё в древнем Китае, то в установлении причин кариеса Фошар пошёл дальше всех. Прежде считалось, что зубы едят какие-то черви, настолько мелкие, что их не видно глазом. С тех пор как Левенгук под микроскопом изучил зубной камень и разглядел там бактерий, это мнение укрепилось. Фошар купил самый мощный микроскоп и не нашёл в кариозных зубах никаких червей. «Это не значит, что их нет», - писал он. Но не только в них дело. Фошар заметил, что жертвами кариеса оказываются сластёны. «Кто любит сладкое, редко имеет красивые зубы, и даже вообще зубы среднего качества. Вот почему необходимо после того, как поешь конфет, прополоскать рот тёплой водой, чтобы растворить то, что могло застрять между зубами и дёснами».

Долото в руках дантиста

Все эти изыскания нравились терапевтам, и Фошар надеялся собрать с них отзывы. И вот теперь в его кресле сидел глава другого клана. Старика удалось убедить, что в корне зуба развился гнойный абсцесс, и нужно открыть канал, чтобы гной вышел. Больной Тартансон мог наблюдать за действиями дантиста - его молодой помощник Ларрейр держал в руках зеркало. Профессиональный интерес пересилил боль, и Фошар приступил к делу.

Он поставил на острие зуба трехгранное долото и, поворачивая его вправо-влево, проделал отверстие. Потом взял инструмент, который назвал «ножом живодёра», то есть длинное шило, вроде швайки, которой резали свиней. Расширил и углубил ход. Когда шило достигло абсцесса, из отверстия хлынул гной с кровью. Боль тут же прекратилась, как и предрекал Фошар.

Три жены Фошара

Старик Тартансон добыл полдюжины отзывов на рукопись, и от себя добавил, что искусству хирургии не хватало умения лечить зубы, но теперь это в прошлом. В 1728 году вышло первое издание книги Фошара «Хирург-дантист, или трактат о зубах». Оно разошлось мгновенно. Были допечатки, а в 1746 году новое издание, с портретом автора.

Фошар получил всё, о чём мечтал - славу, пациентов, учеников и деньги. Он купил за городом замок - шато Гранмениль, расположенное так, что сам король мог заехать туда по пути из Парижа в Версаль. Через год после публикации трактата умерла старая жена Фошара, и он в 50 лет женился на 17-летней дочери видного юриста Пьер-Жана Дюшмена.

Не хватало только наследника мужского пола. В 1737 году родился мальчик, которого назвали Жан-Батист. Его мать скоро умерла, так что начало биографии Жан-Батиста напоминало историю старшего Фошара. К огорчению отца, на этом сходство и закончилось. У мальчика совершенно не лежала душа к хирургии, он не мог поднять руку на человека.

Героически пытаясь породить дантиста, Фошар женился ещё раз, в 78 лет на 18-летней, ровеснице своего сына. Никаких скандальных подробностей мезальянса мы не знаем, но детей в этом браке не было. Третья жена хотела жить пусть и со стариком, но в замке, так что Жан-Батист был предоставлен самому себе в городском доме Фошаров.

Отцы и дети

Отец воспитывал его письмами. Пытался направлять, но молодому Фошару казалось, будто по мнению отца он всё делает не так: не так учится играть на скрипке, не так посещает лекции по праву в университете, не так работает адвокатом, всё свободное время проводя в театре. И Жан-Батист стал всё делать наперекор отцу, показывая, что их разделяют как-никак 60 лет.

Дантист Фошар брил голову и носил пудреный парик - его сын-адвокат собирал собственные длинные волосы в конский хвост.

Отец женился по расчёту на женщинах иного возраста - сын по любви на ровеснице.

Отец воспитывал сына указаниями - сын со своими детьми откровенничал за бутылкой.

Отец заискивал перед министрами - сын публично обругал судебную реформу министра Мопу и эмигрировал.

Отец презирал актёров - сын бросил юриспруденцию и стал актёром.

Отец был всегда серьёзен - сыну больше всего удавались смешные персонажи.

Отец желал увековечить фамилию Фошар - сын взял сценический псевдоним Гранмениль (в честь своего замка) и под ним вошёл в историю как лучший комик театра «Комеди Франсез».

И нужно ли говорить, что во время Революции он был самым радикально настроенным во всей труппе!

Михаил Шифрин

Пьер Безухов в плену

(по роману "Война и Мир")

Перед тем, как приступить к вопросу о том, как Пьер провел время в плену, мы должны разобраться, как он туда попал.

У Пьера, как и у Болконского, была мечта походить на Наполеона, всячески ему подрожать и быть, как он. Но каждый из них понял свою ошибку. Так, Болконский увидел Наполеона, когда был ранен при Аустерлицком сражении. Наполеон показался ему «ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нему облаками». Пьер же возненавидел Наполеона, когда он ушёл из своего дома, переодевшись и вооружившись пистолетом, чтобы принять участие в народной защите Москвы. Пьер вспоминает каббалистическое значение своего имени (число 666 и проч.) в связи с именем Бонапарта и о том, что ему предначертано положить предел власти «зверя». Пьер собирается убить Наполеона, даже если придётся пожертвовать собственной жизнью. По обстоятельствам, он не смог убить Наполеона, он был схвачен французами и посажен в плен на 1 месяц.

Если рассматривать психологические побуждения, которые происходили в душе Пьера, то можно сказать, что События Отечественной войны позволяют Безухову выйти из той замкнутой, ничтожной сферы установившихся привычек, житейских отношений, которые сковывали, подавляли его. Поездка на поле Бородинского сражения открывает Безухову новый, дотоле незнакомый ему мир, открывает реальный облик простых людей. В день Бородина, на батарее Раевского, Безухов становится свидетелем высокого героизма солдат, их удивительного самообладания, их умения просто и естественно совершать подвиг самоотвержения. На Бородинском поле Пьеру не удалось избежать чувства острого страха. “О, как ужасен страх, и как позорно я отдался ему! А они... они все время до конца были тверды, спокойны”... - подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты, те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону... "Они не говорят, но делают”. Безуховым овладевает желание сблизиться с ними, войти “в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими”.

Оставаясь в Москве во время пленения ее французскими войсками, Безухов сталкивается со множеством неожиданных для него явлений, с противоречивыми фактами и процессами.

Арестованный французами, Пьер переживает трагедию человека, приговоренного к смертной казни за несовершенное им преступление, он испытывает глубочайшее душевное потрясение, наблюдая расстрел ни в чем не повинных жителей Москвы. И это торжество жестокости, аморальности, бесчеловечности подавляет Безухова: “... в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось...”. Так же как и Андрей, Болконский, Пьер остро воспринимал не только собственное несовершенство, но и несовершенство мира.

В плену Пьеру пришлось пережить все ужасы военного суда, казни русских солдат. Знакомство в плену с Платоном Каратаевым способствует формированию нового взгляда на жизнь. "... Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего «русского, доброго и круглого".

Платон Каратаев кроток, покорен судьбе, незлобив, пассивен и терпелив. Каратаев яркое выражение безвольного приятия добра и зла. Этот образ – первый шаг Толстого на пути к апологии (защита, восхваление, оправдание) патриархального наивного крестьянства, которое исповедовало религию «непротивления злу насилием». Образ Каратаева – показательный пример того, как ложные взгляды могут привести к творческим срывам даже таких гениальных художников. Но ошибочно было бы думать, что Каратаев олицетворяет всё русское крестьянство. Платона невозможно представить с оружием в руках на поле боя. Если бы армия состояла из подобных солдат, она бы не смогла разгромить Наполеона. В плену Платон постоянно чем-то занят – «он всё умел делать, не очень хорошо, но и не дурно. Он пёк, варил, шил, строгал, тачал сапоги. Он всегда был занят, только по ночам позволял себе разговоры, которые он любил, и песни».

В плену обращается к вопросу о небе, который волнует многих в романе Толстова. Он видит «полный месяц» и «бесконечную даль». Как нельзя этот месяц и даль запереть в сарае с пленниками, так нельзя и запереть человеческую душу. Благодаря небу Пьер ощутил себя свободным и полным сил для новой жизни.

В плену он обретет путь к свободе внутренней, приобщится к народной правде и к народной морали. Встреча с Платоном Каратаевым, носителем народной правды – эпоха в жизни Пьера. Как и Баздеев, Каратаев войдет в его жизнь духовным учителем. Но вся внутренняя энергия личности Пьера, весь строй его души таковы, что, с радостью принимая предлагаемый опыт своих учителей, он не подчиняется им, а идет, обогащенный, дальше своим путем. И этот путь, по мнению Толстого, единственно возможен для истинно нравственного человека.

Большое значение в жизни Пьера в плену была казнь заключённых.

«На глазах Пьера расстреливают первых двух пленных, затем ещё двоих. Безухов замечает, что ужас и страдание написаны не только на лицах пленных, но и на лицах французов. Он не понимает, зачем вершится «правосудие», если страдают и «правые» и «виноватые». Пьера же не расстреливают. Казнь прекращена. С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершённое людьми, не хотевшими это делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой всё держалось и представлялось живым, и всё завалилось в кучу бессмысленного сора. В нём, хотя он и не отдавал себе отчёта, уничтожилась вера и благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога.

В заключении можно сказать, что «в плену Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворён для счастья, что счастье в нём самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что всё несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал ещё новую утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного».